395px

Ele Era o Mais Bonito da Turma

Hildegard Knef

Er war der Schönste in der Klasse

Er war der Schönste in der Klasse
beneidet, stark und semmelblond;
Er stand als Held in grauer Masse
und selbst sein Gang vor schon gekonnt

Ich sah ihn später noch einmal wieder
in einer Vorortstraßenbahn;
Er war rasiert und roch nach Flieder
ein fast zu hübscher junger Mann

Doch nach ein paar Tagen, da war er vergessen
und mit ihm die Schulzeit, ein kindlicher Kuss;
Das Leben war jung und schien nicht bemessen
alles war Anfang ohne Ahnung von Schluss

Und Jahre verflogen, verändern dich noch
da sagt jemand: 'N Abend, du erinnerst dich doch?
Da stand er nun vor mir, der Mund war jetzt hart
der Kopf leider kahl, dafür trug er Bart

Wir redeten beide zu rasch und voll Eifer
und dachten nur eins: wir sind älter, nicht reifer;
Wir haben erlebt und doch nichts erfahren
betrachten die Rechnung von sinnlosen Jahren

Er war der Schönste in der Klasse
beneidet, stark und semmelblond;
Er stand als Held in grauer Masse
und seine Zukunft schien umsonnt

Ele Era o Mais Bonito da Turma

Ele era o mais bonito da turma
invejável, forte e loiro;
Ele se destacava como um herói na multidão cinza
E até seu jeito de andar já era estiloso

Eu o vi de novo mais tarde
em um trem de subúrbio;
Ele estava barbeado e cheirava a flor
um jovem quase bonito demais

Mas depois de alguns dias, ele foi esquecido
junto com a época da escola, um beijo de criança;
A vida era jovem e parecia sem fim
tudo era começo sem saber do fim

E os anos passaram, você muda ainda mais
então alguém diz: 'Oi, você se lembra?
Ele estava ali na minha frente, a boca agora dura
a cabeça, infelizmente, careca, mas agora com barba

Nós dois falávamos rápido e cheios de entusiasmo
pensando apenas em uma coisa: estamos mais velhos, não mais sábios;
Vivemos experiências, mas não aprendemos nada
analisamos a conta de anos sem sentido

Ele era o mais bonito da turma
invejável, forte e loiro;
Ele se destacava como um herói na multidão cinza
e seu futuro parecia sem esperança.

Composição: