Wenn Die Welt Zu Ändern Wär
Wenn die welt zu ändern wär,
Dann wär das alles halb so schwer
Dann ging alles gerade
Und nicht schief und krumm
Und kreuz und quer
Wenn ein knopf zum dreh'n dran wär
Und 'ne gebrauchsanweisung drin
Die auch zu verstehen wär,
Das wäre wirklich ein gewinn
Doch die welt bleibt so und lässt uns keine wahl
Jeder bettet sich so wie er kann
Ist auch sein bett ihm oft zu schmal
Wenn die welt zu ändern wär,
Dann wär der bettler millionär
Und ob das wohl besser wär,
Das zu entscheiden, das wär schwer
Wenn die welt zu ändern wär,
Dann wär das alles halb so schwer
Dann käm' statt dem kleinen glück
Vielleicht das große auch mal her
Steigt das glück dir dann zu kopf,
Dann drehst du wieder an dem knopf
Doch ich frag mich tut am end'
Man das im richtigen moment
Denn als weltverbesserer kommt der kleine mann
Drückt mit gutem willen auf den knopf
Und richtet doch nur unheil an
Drum scheint es mir besser
Bleibt die welt wie jetzt, so ungefähr
Denn das unglück wird nur größer,
Wenn die welt zu ändern wär
Se o Mundo Fosse Diferente
Se o mundo fosse diferente,
Então tudo seria mais fácil
Tudo ia reto
E não torto e errado
E cruzado e bagunçado
Se tivesse um botão pra girar
E um manual de instruções
Que fosse fácil de entender,
Isso seria realmente uma vantagem
Mas o mundo continua assim e não nos dá escolha
Cada um se ajeita como pode
E muitas vezes a cama é pequena demais
Se o mundo fosse diferente,
Então o mendigo seria milionário
E se isso seria melhor,
Decidir isso seria difícil
Se o mundo fosse diferente,
Então tudo seria mais fácil
Em vez da pequena felicidade
Talvez a grande também aparecesse
Se a felicidade subisse à cabeça,
Você giraria o botão de novo
Mas eu me pergunto se no final
Fazemos isso no momento certo
Pois como melhorador do mundo, o homem comum
Aperta o botão com boa intenção
E acaba causando só desgraça
Por isso me parece melhor
Que o mundo fique como está, mais ou menos
Pois a infelicidade só aumenta,
Se o mundo fosse diferente