Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 84

Wenn Das Alles Ist

Hildegard Knef

Letra

Se Isso É Tudo

Wenn Das Alles Ist

Quando as casas queimavam e as chamas se espalhavam, quando a terra pegou fogo, eu estava lá, de camisola de algodão, tremendo, com frio, sem medo. E eu estava imerso no vermelho, ainda meio sonolento, e pensei: se isso é tudo...Als die häuser brannten und die flammen um sich schlugen, als die erde feuer fing, stand ich da, im baumwollnachthemd, fröstelnd, frierend, ohne angst. und ich stand im rot versunken, noch schlaftrunkend, und ich dachte: wenn das alles ist...

Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso realmente é tudoWenn das wirklich alles ist
Então vamos viverDann lass uns leben
Como der pra viverWie's eben so geht
Enquanto derSolang es geht
Se isso é tudoWenn das alles ist

Quando eu tinha doze anos, me levaram ao circo; e eu vi tigres pulando através de aros, pessoas penduradas em cordas, e o cara de palhaço. E eles aplaudiam como loucos, mas o que eu pensava enquanto isso? se isso é tudo...Als ich zwölf war, nahm man mich zum zirkus; und ich sah tiger durch die reifen springen, menschen, die an seilen hingen, und den mann im clownstrikot. und sie klatschten wie besessen, doch was dachte ich indessen? wenn das alles ist...

Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso realmente é tudoWenn das wirklich alles ist
Então vamos viverDann lass uns leben
Como der pra viverWie's eben so geht
Enquanto derSolang es geht
Se isso é tudoWenn das alles ist

E aos quinze, conheci o Walter, na bilheteira da estação de trem. Ele segurou minha mão, e nós andamos pelas ruas, nossas ruas sombrias, esquecemos o frio, esquecemos a fome, e a boca dele roçou meu cabelo.Und fünfzehn war ich, da traf ich walter, am fahrkartenschalter der stadtbahnstation. er hielt meine hand, und wir liefen durch straßen, unsere düsteren straßen, vergaßen die kälte, vergaßen den hunger, und sein mund streifte mein haar.

Então ele desapareceu, sumiu sem dizer nada. Eu queria morrer na hora, queria morrer, agora. Mas uma manhã, às seis e dez, eu me vi no vidro da janela do trem, e todos os sonolentos ao meu redor, e pensei, se isso era amor, se isso é amor, onde não havia nada, onde não há nada, então eu não perdi nada. se isso é tudo...Dann kam er abhanden, er verschwand ohne wort. sterben wollte ich auf der stelle, sterben wollte ich, sofort. doch eines morgens, um sechs uhr zehn, sah ich mich im fensterglas meiner stadtbahn stehen, und all die verschlafenen um mich herum, und ich dachte, wenn das die liebe war, wenn das die liebe ist, wo gar nichts war, wo gar nichts ist, dann hab ich nichts vermisst. wenn das alles ist...

Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso realmente é tudoWenn das wirklich alles ist
Então vamos viverDann lass uns leben

Assim eu pensava naquela épocaSo dachte ich damals
Assim eu ainda pensoSo denk ich noch immer
E me afastoUnd wende mich ab
Do que machucaVon dem was verletzt
Mas se piorarDoch kommt es mal schlimmer
Ele não vem à minha mente,Fällt er mir nicht ein,
Ele me deixa sozinho,Er lässt mich allein,
Ele continua sumido,Er bleibt verschwunden,
Por semanas, por horasFür wochen, für stunden
Ele é considerado desaparecido,Er gilt als vermisst,
Minha frase:Mein satz:
Se isso é tudoWenn das alles ist

Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso é tudoWenn das alles ist
Se isso realmente é tudoWenn das wirklich alles ist
Então vamos viverDann lass uns leben
Como der pra viverWie's eben so geht
Enquanto derSolang es geht
Se isso é tudoWenn das alles ist


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção