Tradução gerada automaticamente
Meine Lieder Sind Anders
Hildegard Knef
Minhas Canções São Diferentes
Meine Lieder Sind Anders
Minhas canções são diferentes,Meine lieder sind anders,
Assim como eu sou!!!So, wie ich bin!!!
Eu já cantei quando era criança,Ich habe schon als kind gesungen,
Sei que não era bonito, mas era alto!Ich weiß, es war nicht schön, aber laut!
Em casa, no banheiro,Zuhaus' bei uns im badezimmer,
Em outro lugar eu não teria coragem!Woanders hätte ich mich nicht getraut!
As canções mudavam conforme o humor,Die lieder waren je nach stimmung,
Às vezes alegres, às vezes sentimentais,Mal fröhlich und mal sentimental,
Uma espécie de termômetro da alma,'ne art von seelenbarometer,
Meu pai achava isso meio anormal!Mein vater hielt das für nicht ganz normal!
Ele tinha razão,Er hatte ja recht,
Porque tudo que eu cantava,Weil alles was ich sang,
Não soava exatamente como a Callas!Nicht unbedingt wie von der callas klang!
Minhas canções são diferentes,Meine lieder sind anders,
Assim como eu sou!!!So, wie ich bin!!!
Elas não vêm em dúzias,Es gibt sie nicht im dutzend,
Padrão de loja,Versandhaus-genormt,
Não são fáceis de engolir,Nicht gabelfreundlich griffig,
E moldadas pelo consumo.Und konsum-geformt.
Elas não seguem a moda,Sie geh'n nicht mit der mode,
Não tem como evitar:Ich kann nicht umhin:
Minhas canções são diferentes,Meine lieder sind anders,
Assim como eu sou!So, wie ich bin!
Eu não gosto de letras piegas,Ich liebe nicht die schwülstigen texte,
Sobre felicidade e um mundo perfeito.Vom glück und von der ganz heilen welt.
O castelo de cartas das ilusões,Das kartenhaus der illusionen,
Que desmorona com o menor sopro.Das bei dem kleinsten hauch zusammenfällt.
O que é, por exemplo, essa sonoridade,Was soll zum beispiel die berieselung,
Com melodias embaladasMit abgepackten melodien
No elevador e nas escadas?Im fahrstuhl und in treppenhäusern?
Elas têm gosto de sacarina!Die haben den geschmack von saccharin!
Eu só tenho medo,Ich habe nur angst,
Porque tudo que a gente tem que fazer,Denn alles, was man muss,
Mais cedo ou mais tarde, traz desgosto!Führt früher oder später zum verdruss!
Minhas canções são diferentes,Meine lieder sind anders,
Assim como eu sou!So, wie ich bin!
Elas não vêm em dúzias,Es gibt sie nicht im dutzend,
Padrão de loja,Versandhaus-genormt,
Não são fáceis de engolir,Nicht gabelfreundlich griffig,
E moldadas pelo consumo.Und konsum-geformt.
Elas não seguem a moda,Sie geh'n nicht mit der mode,
Não tem como evitar:Ich kann nicht umhin:
Minhas canções são diferentes,Meine lieder sind anders,
Assim como eu sou!So, wie ich bin!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: