Tradução gerada automaticamente
In Dieser Stad
Hildegard Knef
Nesta Velha Cidade
In Dieser Stad
Sacolas de papel vazias de pão e manteigaEmpty paper bags from bread and butter
Caixas amassadas sem cigarrosCrumpled cartons void of cigarettes
Sem fim elas flutuam em direção à sarjetaEndlessly they drift towards the gutter
Caminhando por essa estrada, não consigo esquecerWalking down this road i can't forget
No parque eu costumava colher floresIn the park i used to pick the flowers
E dar à minha mãe seu buquê de aniversárioAnd give mother her birthday bouquet
Nesta velha cidade eu conheço meu caminhoIn this old town i know my way
Esta boa e velha cidade dos dias de infânciaThis good old town of childhood days
Embora esta velha cidade tenha mudadoThough this old town has seen a change
Nesta velha cidade eu não me sinto estranhoIn this old town i don't feel strange
Bem perto havia uma luz de lamparinaQuite nearby there used to be a lamplight
Perto de um banco onde jovens sonhavamBy a lover's seat where young girls hoped
Que um dia encontrariam uma luz de amor brilhanteThat someday they'd find a shining love-light
Meu primeiro amor acabou sendo uma piadaMy first love turned out to be a joke
De repente, senti a necessidade de questionarAll at once i felt the urge to wonder
Veio a aurora e eu estava longe de casaCame the dawn and i was far from home
Mas esta velha cidade, quando estou sozinhoBut this old town when i'm alone
Ainda é a cidade que chamo de larIs still the town that i call home
Embora esta velha cidade tenha mudado,Though this old town has seen a change,
Nesta velha cidade eu não me sinto estranhoIn this old town i don't feel strange
Esperando em alguma estação de tremStanding, waiting in some railway station
Quem disse que é uma porta para o mundo?Who said it's a gateway to the world?
Quando cheguei ao meu último destinoWhen i reached my latest destination
Então eu soube que toda a viagem foi absurdaThen i knew the whole trip was absurd
Só depois de algumas noites solitárias de tristezaNot until some lonely nights of sorrow
Eu soube que voltaria para ficarDid i know that i'd come back to stay
Nesta velha cidade eu conheço meu caminhoIn this old town i know my way
Esta boa e velha cidade dos dias de infânciaThis good old town of childhood days
Embora esta velha cidade tenha mudadoThough this old town has seen a change
Nesta velha cidade eu não me sinto estranhoIn this old town i don't feel strange



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: