Ich Glaub Ne Dame Werd Ich Nie
Ich bin zu hungrig für hunger diät,
Komm' im theater fast niemals zu spät,
Sag, was ich denke; das alles verrät:
Ich glaub, 'ne dame werd' ich nie,
Ich schlaf auf partys fast immer gleich ein,
Kenn' alle biere â€" und nie einen wein,
Hab gegen playboys 'ne antipathie:
Ich glaub, 'ne dame werd' ich nie.
Ich frage nie, was morgen beginnt,
Bin wie der wind â€" was kommt, das kommt;
Will nichts vom leben und leb irgendwie â€"
Ich glaub, 'ne dame werd ich nie.
Hummer und austern, die sind mir ein graus,
Ich ess viel lieber bouletten zuhaus;
Hasse chinchilla und liebe chichi:
Ich glaub, 'ne dame werd ich nie.
Gibt's was zu lachen, dann bin ich dabei,
Ist mir zum heulen, na dann bin ich so frei;
Mir fehlt zum lügen die diplomatie:
Ich glaub, 'ne dame werd ich nie.
Ich frage nie, was morgen beginnt â€"
Bin wie der wind, was kommt, das kommt;
Werde kein gretchen und werde kein vamp,
War keine lady, werd keine lady â€"
That's why the lady is a tramp!
Acho que nunca serei uma dama
Estou com muita fome pra fazer dieta,
Chego no teatro quase nunca atrasado,
Falo o que penso; isso tudo entrega:
Acho que nunca serei uma dama,
Durmo em festas quase sempre do mesmo jeito,
Conheço todas as cervejas – e nunca um vinho,
Tenho uma antipatia por playboys:
Acho que nunca serei uma dama.
Nunca pergunto o que começa amanhã,
Sou como o vento – o que vem, vem;
Não quero nada da vida e vivo de qualquer jeito –
Acho que nunca serei uma dama.
Lagosta e ostras, isso me dá nojo,
Prefiro comer almôndegas em casa;
Odeio chinchila e amo chiquinha:
Acho que nunca serei uma dama.
Se tem algo pra rir, tô dentro,
Se é pra chorar, então tô à vontade;
Me falta diplomacia pra mentir:
Acho que nunca serei uma dama.
Nunca pergunto o que começa amanhã –
Sou como o vento, o que vem, vem;
Não serei uma Gretchen e não serei uma vamp,
Não fui uma lady, não serei uma lady –
Por isso a lady é uma vagabunda!