Tradução gerada automaticamente
Heute Morgen War Termin
Hildegard Knef
Hoje de Manhã Foi o Julgamento
Heute Morgen War Termin
Hoje de manhã foi o julgamentoHeute morgen war termin
No tribunal, eu o viAm gericht, da sah ich ihn
Depois de tanto tempo, pela primeira vezNach langer zeit zum ersten mal
Seu rosto estava pálido e magroSein gesicht war blass und schmal
Os olhos cansados e tão vaziosDie augen müde und so leer
Quando o juiz da separação falouAls der scheidungsrichter sprach
Eu pensei sobre como tudo começouDachte ich darüber nach
Como a primeira briga surgiuWie der erste streit begann
Por nada, tudo começouWegen nichts fing alles an
Hoje em dia, nem sei maisIch weiß es heute selbst nicht mehr
Mais uma vez procurei sua mãoNoch einmal suchte ich seine hand
Porque a consciência em mim se esvaíaWeil das bewusstsein in mir schwand
Foi um breve instanteEs war ein kurzer augenblick
Então ele puxou a mão de voltaDann zog er seine hand zurück
Eu me senti mal como nunca antesMir war übel wie noch nie
Minhas pernas estavam molesIch hatte butterweiche knie
E a sentença atingiu meu coraçãoUnd das urteil traf mein herz
Como uma dor ardente e intensaWie ein brennend heißer schmerz
Se ao menos eu tivesse morridoWenn ich doch nur gestorben wär'
Eu teria gostado de chorarGerne hätte ich geweint
Mas, pelo que pareceDoch ich habe, wie mir scheint
Já faz tempo que não tenho lágrimasSchon lange keine tränen mehr
Como se eu estivesse secoAls ob ich ausgetrocknet wär'
Então todo o pesadelo acabouDann war der ganze spuk vorbei
Eu ainda vi como ele saiu apressadoIch sah noch wie er eilig ging
Ele ainda usava nosso anelEr trug noch immer unsern ring
Mais uma vez ele se virouNoch einmal drehte er sich um
Mas seus lábios permaneceram em silêncioDoch seine lippen blieben stumm
Hoje de manhã foi o julgamentoHeute morgen war termin
No tribunal, eu o viAm gericht, da sah ich ihn
Depois de tanto tempo, pela primeira vezNach langer zeit zum ersten mal
Naquela grande sala friaIn dem großen kalten saal
Morreu toda esperança que ainda haviaStarb jede hoffnung, die noch war
Ele acabou de me ligar de novoEben rief er noch mal an
Mas só perguntou quandoDoch er fragte nur noch wann
Ele poderia pegar suas coisasEr seine sachen holen kann
E então percebiUnd da wurde mir erst klar
O quanto eu estava sozinha de repenteWie sehr allein ich plötzlich war



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: