Tradução gerada automaticamente

Gypsy Queen
Hillbilly Hellcats
Rainha Cigana
Gypsy Queen
Lá em Nova Orleans, numa casinha à beira d'águaDown in new orleans in a shack by the water
Meu futuro me encontrou nas sombras do bairroMy future found me in the shadows of the quarter
Cai em um beco fora da Bourbon StreetFell down an alley off of bourbon street
Tava ficando meio maluco com as multidões e o calorI was goin' half crazy from the crowds and the heat
Podia ser o feitiço do furacãoCould 've been the spell of the hurricane
Quando uma voz do escuro sussurrou meu nomeWhen a voice from the dark whispered my name
Desci por um corredor até um quarto escuroSlipped down a hallway to a dark back room
Ouvi um fantasma do escuro cantar uma canção ciganaHeard a phantom from the dark sing a gypsy tune
Bon ton roule e um voulez vousBon ton roule and a voulez vous
A vida no bairro pode ser estranha e cruelLife in the quarter could be strange and cruel
Mau agouro falar das coisas que eu viBad luck to talk about the things i've seen
Não tem ninguém mais malvada que a rainha ciganaThere's no one meaner than the gypsy queen
Eu ri alto quando ela falou de sorteI laughed out loud when she spoke of luck
Pus a mão no bolso pra pegar meus vinte dólaresReached in my pocket for my twenty bucks
Não reconheci as letras que ela escreveuI didn't recognize the letters she wrote
Em volta de uma estrela de cinco pontas e a cabeça de um bodeRound a five sided star and the head of a goat
Ela leu minha palma e me disse queShe read my palm and she told me that
No meu futuro tava o nome LestatIn my future was the name lestat
Então ela terminou e eu tive que irThen she finished and i had to go
Próxima parada, o túmulo de Marie LaveauNext stop the grave of marie leveaux
Bon ton roule e um voulez vousBon ton roule and a voulez vous
A vida no bairro pode ser estranha e cruelLife in the quarter could be strange and cruel
Mau agouro falar das coisas que eu viBad luck to talk about the things i've seen
Não tem ninguém mais malvada que a rainha ciganaThere's no one meaner than the gypsy queen
Fui pro cemitério quase à meia-noiteWent to the graveyard just about midnight
Vi algo voando na pálida luz da luaI saw somethin' flyin' in the pale moonlight
Na próxima coisa que eu vi, tava acordando e sentindo meu pescoçoNext thing i was wakin' and i felt my neck
Tinha dois calombos que estavam meio molhadosThere were two little lumps that were kinda' wet
Desde aquele dia eu vivo pela noiteSince that day i live for the night
Deslizo pelos becos longe da luzI glide the alleys away from the light
Só tem um jeito de eu partir um diaThere's only one way that i'll ever depart
É quando eu sair com uma estaca no meu coraçãoIt's when i leave with a stake in my heart
Bon ton roule e um voulez vousBon ton roule and a voulez vous
A vida no bairro pode ser estranha e cruelLife in the quarter could be strange and cruel
Mau agouro falar das coisas que eu viBad luck to talk about the things i've seen
Não tem ninguém mais malvada que a rainha ciganaThere's no one meaner than the gypsy queen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hillbilly Hellcats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: