Tradução gerada automaticamente

The Blue Blooded
Hilltop Hoods
Sangue Azul
The Blue Blooded
[introdução - Trials][introduction - Trials]
Temos um monte de superstars nesse palco aqui hoje à noite,We have a whole lot of superstars on this stage here tonight,
E eu quero que você saiba uma coisa, isso é…And I want you to know one thing, this is…
[Verso 1 - Suffa][Verse 1 - Suffa]
Hilltop, é onde o sangue corre,Hilltop, that's where the blood runs,
Denso, é onde os reis enterram seus amados,Thick, it's where kings bury there loved ones,
Doente, as crianças protegem suas colheitas com uma arma,Sick, kids guard their crop with a slug gun,
De rips, se movem como Schapelle em uma corrida de drogas,From rips, move like Schapelle on a drug run,
Tão rápido, tem crianças no parque esperando,So quick, there's kids in the park waiting,
Esses são meus diários de veneno como Mark Latham,These are my poison diaries like Mark Latham,
Então comece a odiar, embora você saiba no fundo,So start hating, though you know in your heart,
Temos dominado essa arte desde nosso flow no parque.We've been owning this art since our flow in the park.
[Verso 2 - Mortar][Verse 2 - Mortar]
Você não pode me servir como Serena e Venus,You can't serve me like Serena and Venus,
Comparativamente, eu te deixo parecendo um mecânico,Comparatively I leave you looking like the machinist,
Os gatos sabem que foram atingidos, quando eu aumento o nível do microfone,Cats know they've been hit, when I spike the mic level,
E tiro sangue como se fosse intravenoso,And draw blood like intravenous,
Sem um lápis, estou determinado,Without a pencil I'm hell bent,
Deixo marcas no condensador, você pode perceber quando,Leave dents in the condenser, you can tell when,
Mortar esteve no estúdio para rimar,Mortar's been in the booth to rhyme,
Eu não arranho vinil, eu arranho o microfone com meus caninos.I don't scratch vinyl, I scratch up the mic with my canines.
[Verso 3 - Trials e Sesta][Verse 3 - Trials and Sesta]
Mr Trials, moças pulam na cama,Mr Trials, young ladies jump in the sack,
Eu nunca beijo e conto, em vez disso, eu transo e me gabo,I never kiss and tell instead I fuck it and brag,
Sou um bêbado irritado quando pego um rum,I'm an angry drunk when I'm grabbing a rum,
E tiro shots até cair da graça como o filho do Eric Clapton,And skull shots till we fall from grace like Eric Clapton's son,
Sul do país, oeste da cidade,South of the country, west of the city,
Coloque um pouco na grana se vamos beber até a festa ficar bonita,Chip into that kitty if we're going to be drinking until the skank pretty,
Ele vai atacar? Quando ele estourar, pegou a batida como,Will he attack? When he snap, got the track like,
Traz de volta, ouve ele rimar? Não é Funkoars?Bring it back, hear him rap? Isn't that Funkoars?
Você pode nos encontrar cambaleando em um cipher,You can find us staggered in a cipher,
Transformando o tráfego humano em um engavetamento de cinco carros,Turning human traffic to a five car pile up,
Deixamos todos para morrer,We leave them all for dead,
Eu costumava pensar grande até isso matar L, Pun, Smalls e Kev,I used to think big till it killed L, Pun, Smalls and Kev,
Como um mau movimento, te deixou parecendo que estava ouvindo o diabo,Like bad move, got you looking like you're eavesdropping the devil,
E T definiu o tema para mandá-los para o inferno,And T set the theme to send them to hell,
Aposte nisso, você nunca foi melhor, eu digo de novo,Bet on it, you're never better, I tell them again,
Seddy enterra todo adversário que ele colocou contra.Seddy bury every adversary he put against.
[Verso 4 - Hau][Verse 4 - Hau]
Recém-chegado com uma abordagem impressionante,Fresh off the boat with an impressive approach,
Para escrever rimas como se estivesse apertando sua garganta,To writing rhymes like pressing your throat,
A inquestionável genialidade, e oh sim,The unquestionable dopeness, and oh yes,
É o único e inigualável, na casa como se a arma estivesse em mimIt's the one and only, in the house like the gun is on me
Te deixei falando “caraca, ele é esperto”,Got you gronks saying blimey he's clever,
Ele é mais brilhante que aquele sol no clima mais ensolarado,He's brighter than that sun in the shiniest of weather,
Meninas, vocês querem diamantes para sempre?Girls you want diamonds forever?
Bem, joguem seus hímenes para o céu se sentirem a vibe.Well throw your hymens the sky if you feel the vibe.
[Verso 5 - Drapht][Verse 5 - Drapht]
Nenhuma das propriedades da gravidade está sobre mim,None of gravities properties are on top of me,
Não podem me segurar de dar uma facada como Chopper Read,Can't hold me back from taking a stab like Chopper Read,
Não podem me segurar, estou de volta de novo como stalkers,Can't hold me back, I'm back around again like stalkers,
Meu microfone tem uma força como uma espada ou um machado,My mic holds a force like a sword or a tomahawk,
Para Conan, andando sem homem agora,To Conan, walking with no man now,
Porque você congela quando cospe como a boca de um boneco de neve,Cos you freeze when you spit like a snow mans mouth,
Desperte com cada palavra, primeiro você tem que saber disso,Arouse with every word, first you've got to know this,
Nós não pertencemos juntos como Rove e showbiz.We don't belong together like Rove and showbiz.
[Refrão][Chorus]
E a gente o quê? - Corre com a galera,And we what? - Run with crew,
Quem é o quê? - Sangue é azul,Whose what? - Blood is blue,
Através da vida - Maldita selva,Through life's - Fucking zoo,
E a gente pode - Vir pra você,And we might - Come for you,
E a gente o quê? - Corre com a galera,And we what? - Run with crew,
Quem é o quê? - Sangue é azul,Whose what? - Blood is blue,
Através da vida - Maldita selva,Through life's - Fucking zoo,
E a gente pode - Vir pra você.And we might - Come for you.
[Verso 6 - Vents][Verse 6 - Vents]
A saga começa, drama RPM de novo,The saga begin, RPM drama again,
Meu pulmão queima, carcinógeno perigoso,My lung burn, dangerous carcinogen,
Faminto como Stalin no parlamento em Praga de novo,Starving like Stalin in parliament in Prague again,
Em camuflagem mirando,In camouflage targeting,
No Rock Creek Park, esculpindo terror na casca,In Rock Creek Park, carve terror in the bark,
Blueprint, construindo pirâmides no escuro,Blueprint, build pyramids in the dark,
O sangue corre profundo, renegado sorrateiro,The blood run deep, renegade creep,
Conexão Hilltop, mano, calor centígrado.Hilltop connect bro, centigrade heat.
[Verso 7 - Muphin e Pegz][Verse 7 - Muphin and Pegz]
Muph, alguns me criticam pelo meu nome,Muph, some give me shit for my name,
Mas eu não dou a mínima pra você, cérebro de merda,But I don't give a shit about you shit for brains,
Faz tempo que estou no jogo,Been a long while so I know the game,
É mais sobre música do que sua linha de roupas,It's more about music than your clothing range,
Estamos aqui para dominar, estabelecendo o padrão,We're here to overtake, setting the standard,
Equipe obesa, somos a família diabólica,Obese crew, we're the devilish family,
Em cima do palco aceitando um Grammy,Stand on stage accepting a Grammy,
Pela rima mais incrível desde as calcinhas comestíveis,For the most incredible rapping since edible panties,
Inesquecíveis flores em um ataque de nervos,Unforgettable pansies in a flickering fit,
Calcinha torcida em um espiral de merda,Knickers in a twist in a spiral of shit,
Dom com um dom inegável,Undeniable gift with decipherable spits,
Meu buraco de bola de fogo vai queimar vocês, Muppets,My fireball pit will burn you Muppets,
Verdadeiro e robusto, dignitário de sangue azul,True rugged, blue blooded dignitary,
As equipes adoram quando fazemos algo visionário,Crews love it when we do something visionary,
Suba, nunca perca o toque, vivendo pronto,Move up never lose touch, living ready,
Esse é o caminho difícil, carga pesada.This is the hard road cargo hitting heavy.
[Verso 8 - Robby Balboa][Verse 8 - Robby Balboa]
Robby Balboa abençoa o texto,Robby Balboa bless the text,
Te entrega o bilhete para a morte,Deliver you ticket to death,
Rios de ritmo rasgando a carne,Rivers of rhythm ripping the flesh,
Triplique suas apostas no pestinha primitivo,Triple your bets on the primitive pest,
Vendendo pornografia doente nas escadas do cinema,Selling sick smut from the cinema steps,
Começa com uma respiração, uma criança matando seus bichos,It begins with a breath, a kid killing his pets,
Só sentado em dívidas quando me sinto um lixo,Just sitting in debt when I'm feeling a wreck,
A vida é uma vadia e estamos torcendo seu pescoço,Life's a bitch and so we're wringing her neck,
Foda-se um metrô com uma camisa rosa porque estamos quebrando o set.Fuck a metro in a pink shirt cos we're kicking the set.
[Verso 9 - Honz][Verse 9 - Honz]
Os Funkoars e o Hilltop, sim, ainda estamos arrasando,The Funkoars and the Hilltop, yes, we still rocking it,
E eu não vou chegar perto da sua conta a menos que estejamos estourando,And I aint going near your bill unless we fucking topping it,
Eu bebo até ficar todo bagunçado como códigos de barras,I drink till I'm all over the shop like barcodes,
E no que diz respeito ao rap, eu domino meus flows,And as far as rap goes, I've mastered my flows,
Certificado e estamos de volta de novo para causar caos,Certified and we back again to wreak havoc,
Com esses pads e canetas, então entenda, meu amigo,With these pads and pens so understand my friend,
Estamos prestes a dominar como Hove disse,We about to take over just like Hove spit it,
Para os mais talentosos, levantem os copos e brindem conosco.To the most gifted get them glasses up and toast with us.
[Verso 10 - Pressure][Verse 10 - Pressure]
Pressure MC, nascido com uma mente mecânica,Pressure MC, born with a mechanical mind,
O talento da rima, instintivo como a natureza animal,The talent of rhyme, instinctual like animal kind,
Agora eu fluo com os melhores, da costa leste à oeste,Now I flow with the best, from east coast to the west,
Vivemos na carne como se minhas rimas estivessem costuradas no seu peito,We live in the flesh like my raps sewn in your chest,
Você não consegue entender o flow mais doido, amadores, não sabem,You can't fathom the dopest flow, amateurs don't you know,
O que aconteceu com um bom e velho nariz quebrado?What ever happened to a good old fashioned broken nose?
Não se torne uma vítima da minha faculdade,Don't become a casualty of my faculty,
Droga, eu tenho espinha, mas você nunca verá minhas costas.Damn I got spine but you'll never see the back of me.
[Refrão][Chorus]
E a gente o quê? - Corre com a galera,And we what? - Run with crew,
Quem é o quê? - Sangue é azul,Whose what? - Blood is blue,
Através da vida - Maldita selva,Through life's - Fucking zoo,
E a gente pode - Vir pra você,And we might - Come for you,
E a gente o quê? - Corre com a galera,And we what? - Run with crew,
Quem é o quê? - Sangue é azul,Whose what? - Blood is blue,
Através da vida - Maldita selva,Through life's - Fucking zoo,
E a gente pode - Vir pra você.And we might - Come for you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hilltop Hoods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: