Tradução gerada automaticamente

Hilltop Hoods
Hilltop Hoods
Pessoas da Primeira Fila
Hilltop Hoods
Para minha galera na frenteFor my people in the front
Na seção dos que ficam tontosIn the nosebleed section
Isso é para a galera que ama a mistura,This is for the heads that's loving the mix,
Minha turma na frente toda coberta de saliva,My people in the front all covered in spit,
O batedor tá na caixa, (oww) sofrendo pra lançar (o quê?),Batter's in the box, (oww) suffer to pitch (what?),
Os caras do Hilltop tão aqui nessa bagunça.Hilltop hoods all up in this bitch.
E nós somos os líderes do funk, punks que você não consegue vencer,And we the funk [leaders], punks you can't [beat us],
A gente toca e faz o som bombar, vocês tão bêbados, precisam da gente,We bump and pump [meters], we drunk you chumps [need us],
Então, pula com a gente, lá na frente se for,So, jump [with us], down in the front [if it's],
(Se é do seu jeito) Seu jeito vem se embriagar com a gente (woo).(If it's your flavour) Your flavour come get drunk [with us] (woo).
Essa vida não saiu nada como eu planejei...This life turned out nothing like I had planned...
(Por que não?)(Why not?)
Agora eu deveria ter algum terreno,By now I should've had some [land],
Algum dinheiro na mão, por volta de cinquenta mil,Some money in my [hand], round about fifty grand,
Mas eu não tenho nada (nada), eu escrevo rimas no ônibus,But I got nothing (nothing), I write rhymes on the bus,
Eu continuo sofrendo (sofrendo), dane-se as linhas da poeira,I keep suffering (suffering), fuck the lines of the dust,
Você continua cheirando, essa merda é pra quem não vale nada,You keep sniffing, that shit is for the [punk hoes],
Essa merda é pros meus manos (woo), minha galera na primeira fila.This shit is for my bros (woo), my people in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
Olha sóCheck it out
Eu tenho o gosto do hip-hop,I got [hip-hop taste buds],
Quero ouvir esse grave quando eu faço amor,I wanna hear that [bass when I make love],
Quero ouvir algumas letras quando eu acordo,I wanna hear some [lyrics when I wake up],
Escrevo rimas pra passar por um término... Puta!Write rhymes to [get me through a break up]'Ã?¦ Bitch!
Como meu whisky puro, sem gelo,Like my whisky straight, [no chaser],
Passei por cinquenta pausas, sem sabor,Went through fifty breaks, [no flavour],
Até que encontrei essa, e fiz o,Till I found this one, [and made the],
O gancho do grave com a bateria, meu salvador,Bass hook with the drum, [my savior],
Esse é o retorno, língua afiada como um alfinete,This is the comeback, tongue that's sharp like a thumbtack,
É tão apertado que o James tá dizendo pra devolver meu funk!,It's so tight James is saying give my funk back!,
Uma faixa, oito faixas, deu aquele resíduoOne track, eight track, gave that residual
De barulho, mano, dane-se isso, a gente limpa com o digital,Noise, man fuck that, we clean with the digital,
Brinquedos, eu sou o Apache, você não consegue me igualar,Toys I'm the Apache, you're failing to match me,
Levante suas mãos como se estivesse chamando um táxi,Throw your hands in the air like you're hailing a taxi,
E se mova com o fluxo do funk, você tá dançando? Tá bêbado, irmão?And move to the funk flow, you stepping? Are you drunk bro?
Isso é pra minha galera e os doidos na primeira fila.This is for my peeps and the freaks in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
As pessoas não reclamam se o Suffa tá aqui,People don't complain if Suffa's in here,
E você tá na primeira fila, todo coberto de cerveja,And you're in the front row, all covered in beer,
E os donos do clube não dizem que o lugar tá uma bagunça, é sua culpa (uh uh),And club owners don't say the place is wrecked it's your fault (uh uh),
Se o teto tá pegando fogo, é um problema elétrico (woo),If the roof is on fire it's an electrical fault (woo),
Mano, aposto que vocês saem correndo, quando eu trago ao vivoMan I bet you all bolt, when I bring it [live]
Como no futebol de sexta à noite, no meu moletom eu me escondo,Like Friday night footy, in my hoody [I can hide],
Eu fico ao vivo nas batidas, filho, como o Pace One,I get live on the breaks son, [like pace one],
Manos, se vocês tão indo pro bar, chamem seus amigos,Lads, if youre heading to the bar grab [your mates one],
Meninas, venham relaxar, venham dançar comigo, querida,Ladies come chill, [come rock with me honey],
Eu tenho tipo meio milhão em dinheiro de mentira,I got like half a mill in [monopoly money],
Não tem como me parar, querida, então você pode pegar minha mão,There's no stopping me honey, so you can [take my hand],
A gente pode deitar na praia e contar grãos de areia,We can lay on the beach and count [grains of sand],
Ou pegar um avião pro Japão e beber saquê com a máfia,Or take a plane to Japan, and drink [saki with mafia],
Voar pra Líbia pra tomar Bacardi com o GadafiFly to Libya for some Bacardi with [Gadafi]
Um encontro, seguido de um show de funk (oww),A dinner date, followed by a funk show (oww),
A gente vai arrancar (woo) nossas camisetas e pular na primeira fila.We'll rip off (woo) our tops and jump around in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
Me coloque aqui, e eu sou todo seu,Put me here, and I'm all yours,
Não é pelo dinheiro e não é pela aplauso, não oh não não nãoNot for the money and it's not for the applause, no oh no no no
É pela seção dos que ficam tontos.It's for the nosebleed section.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.
Você sabe, eu olhei ao redor, os rostos que eu conhecia,You know, I looked around, the faces I'd know,
Eu me apaixonei pelas pessoas na primeira fila.I fell in love with the people in the front row.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hilltop Hoods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: