Tradução gerada automaticamente

Parade Of The Dead
Hilltop Hoods
Desfile dos Mortos
Parade Of The Dead
Faltando um quarto para a meia-noite, um mar de massacre eu estou em fuga,Quarter to midnight, a sea of slaughter i'm in flight,
Água vermelha correndo, sendo pega na correnteza,Red running water getting caught in the rip tide,
Carros quebrados, pensei que poderia pegar uma carona,Cars out of order man i thought i could hitch hike,
Com uma motosserra na mão, evitando uma briga de socos,Sporting a chainsaw for i'm avoiding a fist fight,
A evacuação aconteceu,The evacuation went ahead,
Mas os tiros acariciaram minha cabeça, eu fui deixado pra morrer,But bullet fire caressed my head i was left for dead,
Acordei no inferno, sabendo bem que os feds tinham fugido,Awoke in hell and knowing well the feds had fled,
Antes do sol se pôr em vermelho,Before the sun set in red,
A hora das bruxas que se aproxima tem um monte de,The witching hour that approaches has a host of,
Sete pragas, enxames de gafanhotos, ratos e baratas,Seven plagues, packs of locusts, rats and roaches,
Cadáveres gordos e inchados sem foco,Fat and bloated corpses lacking focus,
Presos na luta contra o que está mais perto,Trapped in the throws of attacking that that's closest,
Pernas doendo pelo ritmo que estou correndo,Legs aching from the pace that i'm running at,
A morte me perseguindo não é seguro até o sol voltar,Death chasing aint safe till the sun is back,
Fugindo da cidade como um lenhador,Escaping the cityscape like a lumberjack,
Meu próprio funeral é a única forma de eu voltar,My own wakes the only way that i'm coming back,
Os limites externos, encontrei uma casa em arbustos,The outer limits, found a house in thickets,
Ouvi um grito quando um tiro ecoou para testemunhar,Heard a shout as a shot rang out to witness,
Os mortos mais nojentos, desenterrados e eviscerados,The foulest dead disemboweled and gizzards,
Seu rival em sua hora ou minutos finais,Their rival in his final hour or minutes,
Entorpecido de medo, segurando a arma na orelha,Numb with fear, holding gun to ear,
Ele disse 'corre, tá limpo até o sol aparecer,He said 'run, it's clear till the sun appears,
Diga ao meu filho que sua querida mãe está perto,Tell my son his dear loving mum is near,
Te vejo no inferno, mano, já cansei daqui'See you in hell man i'm done with here'
Eles construíram minha cidade em cima de uma cova,They built my city on top of a grave,
Agora os mortos vagam pelas ruas como um desfile podre,Now the dead roam the street like a rotting parade,
Derramaram gasolina em cima de um lago, e então atearam fogo pra ninguém escapar,They poured gasoline on top of a lake,and then they set it on fire so nobody escaped,
Eles construíram minha cidade em cima de uma cova,They built my city on top of a grave,
Agora os mortos vagam pelas ruas como um desfile podre,Now the dead roam the street like a rotting parade,
Quarentenados e esquecidos por dias,Quarantined and forgotten for days,
Essas são as histórias de quem conseguiu escaparThese are the stories of those who have gotten away
Eu pensei que poderia,I thought i might,
Me afogar em suor quando ouvi o som,Drown in sweat when i heard the sound fx,
De unhas arranhando minha cerca,Of fingernails running down my fence,
Eram manifestantes, ratos ou descontentes?Was it rioters, rats or malcontents?
Eu abri a cortina um pouco como Malcolm X,I pulled my blinds back a crack like malcolm x,
A cena era sirenes, violência, alarmes de carro,The scene was sirens, violence, car alarms,
Meu vizinho acenando do seu quintal com meio braço,My neighbour waving from his yard with half an arm,
Vietnã nos subúrbios, os mortos-vivos,Vietnam in the suburbs, the walking dead,
Incendiando a casa como Talking Heads,Burning down the house like talking heads,
Uma cidade em chamas, não uma cidade de Deus,A city on fire not a city of god,
Uma cidade que se esconde de uma multidão horrenda,A city that hides from a hideous mob,
Os filmes de zumbis, mano, eu já vi muitos,The zombie flicks, man i've seen 'em a lot,
O suficiente para saber quando é hora de vazar,Enough to know when it's time to get the fuck out of dodge,
Só levei o essencial,Only packed the necessities,
Escova de dentes, pornô, armas turbinadas,Toothbrush, porno, souped-up weaponry,
E só pela diversão, eu roubei a Hummer do meu vizinho,And just for the fun of it, i stole my neighbours hummer,
Coloquei espinhos do lado e prendi uma motosserra na frente,Put spikes out the side and tied a chainsaw to the front of it,
Eu cortei cabeças e ombros, joelhos e dedos dos pés,I cut up heads and shoulders, knees and toes,
Joelhos e dedos dos pés, joelhos e dedos dos pés,Knees and toes, knees and toes,
Eu cortei cabeças e ombros, joelhos e dedos dos pés,I cut up heads and shoulders, knees and toes,
Joelhos e dedos dos pés, joelhos e dedos dos pésKnees and toes, knees and toes
Eles construíram minha cidade em cima de uma cova,They built my city on top of a grave,
Agora os mortos vagam pelas ruas como um desfile podre,Now the dead roam the street like a rotting parade,
Derramaram gasolina em cima de um lago,They poured gasoline on top of a lake,
E então atearam fogo pra ninguém escapar,And then they set it on fire so nobody escaped,
Eles construíram minha cidade em cima de uma cova,They built my city on top of a grave,
Agora os mortos vagam pelas ruas como um desfile podre,Now the dead roam the street like a rotting parade,
Quarentenados e esquecidos por dias,Quarantined and forgotten for days,
Essas são as histórias de quem conseguiu escaparThese are the stories of those who have gotten away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hilltop Hoods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: