Tradução gerada automaticamente
Postcards From Paradise
Himalayan Project
Cartões Postais do Paraíso
Postcards From Paradise
Fui criado em um lugar cosmopolita, preso no meio da política dos homensI was raised in a cosmopolitan spot, caught amidst the politics of men
Onde a gente senta, caga, se diverte na lama, fuma erva e deseja coisasWhere we sit, shit, frolic in dirt, smoke chronic herb and wish for things
Imagina riquixás, chamativos com amarelo e pretoPicture rickshaws, gaudy with yellow and black trimmings
Três rodas deslizando, contra a britaThree wheels hydroplane, against the gravel
Por valas superlotadas, inchando como barrigas grávidasThrough overcrowded gullies, swellin' like pregnant bellies
Com as chuvas de monção, telhados de ferro ondulam nos ventos violentosWith monsoon rains, corrugated iron roofs, sway in the violent winds
O sedimento fede, como alface podre deixada desde a primaveraThe sediment stinks, like rotten lettuce left since spring
Meus assentamentos étnicos, evidência, a decadência viveMy ethnic settlements, evidence, decadence lives
Gente marrom nua brincando, tomando banho, cagando, bebendo, rezandoBrown folks nude playing, bathin' shittin' drinkin' prayin'
Deitados na mesma poça, infestados de mosquitos, do tamanho de águias carecasLayin' in the same puddle, riddled with mosquitoes, the size of bald eagles
Transmitindo malária, sem vacina, sem quininoBreedin' malaria, no vaccine, ain't no quinine
Estamos bem dentro da histeria, fora da históriaWe deep inside hysteria, outside of history
Na confusão, perdidos como uma lágrima em padrão paisleyOn the fray, lost as a paisley patterned teardrop
No mar da Arábia, na costa de BombaimIn the arabian sea, off the coast of bombay
[refrão][hook]
Algo como amor, algo como esperançaSomething like love, something like hope
Algo como belo, algo que eu escreviSomething like beautiful, something i wrote
Mas cartões postais do paraíso raramente enviados para mimBut postcards from paradise rarely sent to me
Cartões postais do paraíso não eram feitos para mim [x2]Postcards from paradise weren't meant for me [x2]
Músicas tocam, ghazals em urdu do Ghulam Ali chorandoSongs play, ghulam ali's urdu ghazals wailin'
De uma confeitaria, zumbindo com moscas, sobre coisas velhasFrom a pastry shop, buzzing with flies, over stale things
Um véu sépia desliza sobre o céuA sepia hued veil slips over the sky
'allah u-akbar' a voz de um clérigo clama'allah u-akbar' a cleric's voice cries
Letras de cartões postais do paraíso em http://www.lyricsmania.comPostcards from paradise lyrics on http://www.lyricsmania.com
No topo da cúpula de um minarete influenciado pelos mogulsAtop the dome from a moghul influenced minaret
Do outro lado da rua de um templo onde tambores batem aos passos de ShivaAcross the street from a temple where drums beat to shiva's steps
Textos Upanishad, homens santos em túnicas abençoamUpanishad texts, holy men in tunics bless
Os destituídos, prostitutas, qual o custo da verdade?The destitute, prostitues, what's the cost of truth?
Um profeta de olhos claros e lúcidos senta na minha portaA lucid clear eyed prophet sits on my stoop
Seu cabelo castanho preso em uma cesta como fios de juteHis brown hair locked in a basket like strands of joot
O homem é mudo, é um milagre que sua mandíbula se movaThe man's a mute, it's a wonder his mandibles move
Lançando maldições, recitando versos, dizem que ele percebeu uma rixaHurling curses, reciting verses, they say he sensed a feud
De hindus matando muçulmanos e vice-versaOf hindu's murderin' muslims and vice-a-versa
Diego, meu vizinho, teve o pescoço cortado com uma foiceDiego, my neighbor, got his neck slit with a sickle
Em nome de uma purificação sagrada, éIn the name of a sacred purge, yeah
Mais tarde naquele verão, meu lado da cidade foi varrido pelo assassinatoLater that summer, my cityside was swept with murder
Fervor religiosoReligious fervor
[refrão][hook]
Algo como amor, algo como esperançaSomething like love, something like hope
Algo como belo, algo que eu escreviSomething like beautiful, something i wrote
Mas cartões postais do paraíso raramente enviados para mimBut postcards from paradise rarely sent to me
Cartões postais do paraíso não eram feitos para mim [x2]Postcards from paradise weren't meant for me [x2]
Então dois deuses não podem viver na mesma viela, lado a ladoSo two gods can't live in the same alley, side by side
Distúrbios religiosos, tochas marcam uma noite negraReligious riots, firebrands scar a black night
Flashback para uma vida passadaFlashback to a past life
A esfera habitacional de Fatehgunj sobrevoa cabanas de palha e de barro mal feitasFatehgunj housing sphere's overlooking thatch and shoddy made dung huts
Favelas brotam então, se destacam como gotaShantytowns sprout then, stick out like gout
Políticos falando sobre 'progresso agora'Politicians talkin' 'bout 'forward progress now'
Então essas pessoas lindas tiveram suas cabanas queimadas até o chãoSo these beautiful folks had their huts burned to the ground
Mas a genialidade está em tudo que é simplificadoBut genius lies in all things simplified
Eles pegavam esterco de vaca, misturavam com grama, alguns galhosThey'd take cow shit, mixed it with grass, a few twigs
Expostos ao sol, endureciam uma vez colados a alguns tijolosExposed to the sun, it hardened once plastered to a few bricks
Adicione um pouco de suor e você tem um apartamento improvisadoAdd some sweat and you have a makeshift apartment
Siga o fedor forte de humanos, fumaça e doençasFollow the stark stench of humans, fume and disease
Onde meu povo se vira simplesmente com crenças rituaisWhere my peoples get by simply on ritual beliefs
Está profundamente enraizado no que os britânicos fizeram antes de fugirIt's steeped deep in what the british did before they flee
Deixaram mais do que apenas literatura inglesa, críquete, uísque e cháLeft more than just english literature, cricket, whiskey and tea
Danos psicológicos, fomes, mas conseguimosPsychological damage, famines, but we managed
Porque até uma rosa cresce através das fendas do concretoCause even a rose grows through cracks of concrete
E um lótus flutua esperança no rio GangesAnd a lotus floats hope in the stream of the ganges
Há amor aqui, mas também ódio, por isso você pode culpar o karmaThere's love here, but hate too, for that you can blame karma
E não, nós não somos Deepak Chopra e nosso mártir famosoAnd nah, we just ain't deepak chopra and our famed martyr
Então por que você gostaria de viajar para algum lugar mais longeSo why would you wanna travel any place farther
Você pode vir-sair-se sentir seguro, seu mundo é um porto seguroYou can come-leave-reassured, your world's a safe harbor
Então aqui está, o cartão postal pitoresco que você persegueSo here it is, the picturesque postcard you chase after
Completo com Taj Mahal, camelos e encantadores de serpentesComplete with taj mahal's, camels and snake charmers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Himalayan Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: