Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kikai Tsuma Caramel
Himitsu Kessha Kodomo A
Esposa de Caramelo
Kikai Tsuma Caramel
no fundo da floresta profunda, há um laboratório de um doutor
ふかいふかいもりのおくあるはかせのけんきゅうじょ
fukai fukai mori no oku aru hakase no kenkyuujo
Ele fez um robô usando a esposa que havia morrido
しんだつまをModelにはかせはRobotをつくりました
shinda tsuma wo Model ni hakase wa Robot wo tsukurimashita
Programando, os dois começaram a viver juntos em harmonia
Programさどうしてふたりはなかよくくらしはじめた
Program sadou shite futari wa nakayoku kurashi hajimeta
Mas o robô esposa não conseguia sorrir
だけどRobotつまはわらうことができなくて
dakedo Robot tsuma wa warau koto ga dekinakute
O doutor, que era um perfeccionista, acabou abandonando o robô esposa
かんぺきしゅぎしゃのはかせはRobotのつまをすててしまった
kanpeki shugisha no hakase wa Robot no tsuma wo sutete shimatta
A esposa robô sai em busca de um jeito de sorrir
すてられたRobotのつまわらうすべをさがすたびにでる
suterareta Robot no tsuma warau sube wo sagasu tabi ni deru
Sendo atingida pela chuva, sendo soprada pelo vento
あめにうたれかぜにふかれ
ame ni utare kaze ni fukare
Continuo a andar
あるきつづけて
arukitsudukete
Continuo a procurar um sorriso
えがおさがすたびをつづけ
egao sagasu tabi wo tsuduke
E então, me quebro
そしてこわれた
soshite kowareta
Nesse momento, eu penso em você
そのしゅんかんもあなたをおもう
sono shunkan mo anata wo omou
É assim que eu consigo
そういうふうにあたしできてる
sou iu fuu ni atashi dekiteru
Mesmo depois de quebrar, eu penso em você
こわれたあともあなたをおもう
kowareta ato mo anata wo omou
É assim que eu consigo
そういうふうにあたしできてる
sou iu fuu ni atashi dekiteru
Essa é a história
そんなものがたり
sonna monogatari
O corpo enferrujado não se move, o programa parou
さびたからだはうごかずProgramはていしして
sabita karada wa ugokazu Program wa teishi shite
A esposa robô, no final, chamou o nome do doutor
こわれたRobotのつまさいごにはかせのなまえをよんだ
kowareta Robot no tsuma saigo ni hakase no namae wo yonda
Naquele momento, eu senti que ela conseguiu sorrir um pouco
そのときほんのすこしわらえたようなきがしたんだけど
sono toki honno sukoshi waraeta you na ki ga shitan dakedo
Por ser azul, a primavera vem
あおであるがゆえにはる
ao de aru ga yue ni haru
Um amigo disse
ともだちはいいました
tomodachi wa iimashita
"Me diga o motivo de viver"
"いきるりゆうをおしえて\"
"ikiru riyuu wo oshiete"
Eu, que não sabia, fiquei triste
わからないとこたえたぼくはかなしくなって
wakaranai to kotaeta boku wa kanashikunatte
Falei sobre sonhos e esperanças, mesmo sem acreditar
ゆめとかきぼうとかをむりしてはなしたけど
yume to ka kibou to ka wo muri shite hanashita kedo
Porque não tenho nada, não consigo chegar até você
ぼくになにもないからきみにはとどかずに
boku ni nani mo nai kara kimi ni wa todokazu ni
Meu amigo se suicidou
ともだちがじさつして
tomodachi ga jisatsu shite
E eu fiquei sozinho
ぼくはひとりになった
boku wa hitori ni natta
Morrer é assustador, mas viver também é
しぬことはこわいけどいきることもこわいね
shinu koto wa kowai kedo ikiru koto mo kowai ne
Fingindo que não entendo
わからないふりをして
wakaranai furi wo shite
Mesmo sendo inútil para você
きみよりむだなのにね
kimi yori muda na no ni ne
"Se eu imitar alguém, será que algo vai mudar?
"だれかのまねをすればなにかかわるかな
"dare ka no mane wo sureba nani ka kawaru kana?
É muito difícil ser eu mesmo"
ぼくがぼくであることがとてもTSURAIから\"
boku ga boku de aru koto ga totemo TSURAI kara"
Como Deus não está em lugar nenhum
かみさまなんてどこにもいないから
kami-sama nante doko ni mo inai kara
Amanhã, com certeza, estarei sozinho
あしたのぼくはきっとひとりぼっち
ashita no boku wa kitto hitori bocchi
"Amanhã, com certeza, estarei sozinho"
"あしたのぼくもきっとひとりぼっち\"
"ashita no boku mo kitto hitori bocchi"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Himitsu Kessha Kodomo A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: