Himno de Irak (mawṭinī)
مَوطِنِي مَوطِنِي
mawtinī mawtinī
الجلالُ والجمالُ والسَّنَاءُ والبَهَاءُ
al-jalāl wa al-jamāl wa al-sanā' wa al-bahā'
في رُبَاكْ في رُبَاكْ
fi rubāk fi rubāk
والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ
wa al-ḥayāt wa al-najāh wa al-hanā' wa al-rajā'
في هواكْ في هواكْ
fi hawāk fi hawāk
هلْ أراكْ هلْ أراكْ
hal arāk hal arāk
سالما منعما و غانما مكرما
sāliman muna'aman wa ghāniman mukarraman
سالما منعما و غانما مكرما
sāliman muna'aman wa ghāniman mukarraman
هلْ أراكْ في عُلاكْ
hal arāk fi 'ulāk
تبلُغُ السِّمَاكْ تبلغُ السِّمَاكْ
tablugh al-simāk tablugh al-simāk
مَوطِنِي مَوطِنِي
mawtinī mawtinī
مَوْطِنِي مَوْطِنِي
mawtinī mawtinī
اَلشَّبَابُ لَنْ يَكِلَّ هَمُّهُ أَنْ يَسْتَقِلَّ
al-shabāb lan yakill hamuhū an yastaqil
أَوْ يَبِيدْ أَوْ يَبِيدْ
aw yabīd aw yabīd
نَسْتَقِي مِنَ الرَّدَىٰ وَلَنْ نَكُونَ لِلْعِدَىٰ
nastaqī min al-radā wa lan nakūn lil-'idā
كَالْعَبِيدْ كَالْعَبِيدْ
kal-'abīd kal-'abīd
لَا نُرِيدْ لَا نُرِيدْ
lā nurīd lā nurīd
ذُلَّنَا الْمُؤَبَّدَا وَعَيْشَنَا الْمُنَكَّدَا
dhullnā al-mu'abbadā wa 'ayshnā al-munakkadā
ذُلَّنَا الْمُؤَبَّدَا وَعَيْشَنَا الْمُنَكَّدَا
dhullnā al-mu'abbadā wa 'ayshnā al-munakkadā
لَا نُرِيدْ بَلْ نُعِيدْ
lā nurīd bal nu'īd
مَجْدَنَا التَّلِيدْ مَجْدَنَا التَّلِيدْ
majdānā al-talīd majdānā al-talīd
مَوْطِنِي مَوْطِنِي
mawtinī mawtinī
مَوْطِنِي مَوْطِنِي
mawtinī mawtinī
اَلْحُسَامُ وَ الْيَرَاعُ لَا الْكَلَامُ وَالنِّزَاعُ
al-ḥusām wa al-yarā' lā al-kalām wa al-nizā'
رَمْزُنَا رَمْزُنَا
ramzunā ramzunā
مَجْدُنَا وَ عَهْدُنَا وَوَاجِبٌ مِنَ الْوَفَاء
majdunā wa 'ahdunā wa wājibun min al-wafā'
يَهُزُّنَا يَهُزُّنَا
yahuzzunā yahuzzunā
عِزُّنَا عِزُّنَا
'izzunā 'izzunā
غَايَةٌ تُشَرِّفُ وَ رَايَةٌ تُرَفْرِفُ
ghāyah tušarrif wa rāyah turafrif
غَايَةٌ تُشَرِّفُ وَ رَايَةٌ تُرَفْرِفُ
ghāyah tušarrif wa rāyah turafrif
يَا هَنَاكْ فِي عُلَاكْ
yā hanāk fi 'ulāk
قَاهِرًا عِدَاكْ قَاهِرًا عِدَاكْ
qāhiran 'idāk qāhiran 'idāk
مَوْطِنِي مَوطِنِي
mawtinī mawtinī
Hino do Iraque (mawṭinī)
Meu país, meu país
A grandeza, a beleza, a luz e o esplendor
Em tuas terras, em tuas terras
E a vida, a salvação, a felicidade e a esperança
No teu ar, no teu ar
Posso te ver, posso te ver
Seguro, próspero e honrado
Seguro, próspero e honrado
Posso te ver em tua grandeza
Alcançando os céus, alcançando os céus
Meu país, meu país
Meu país, meu país
A juventude não vai desistir de lutar pela liberdade
Ou perecer, ou perecer
Nos defendemos da ruína e não seremos como os escravos
Como os escravos
Não queremos, não queremos
A humilhação eterna e a vida sufocante
A humilhação eterna e a vida sufocante
Não queremos, mas queremos reaver
Nossa antiga glória, nossa antiga glória
Meu país, meu país
Meu país, meu país
A espada e a caneta, não as palavras e a disputa
É nosso símbolo, é nosso símbolo
Nossa glória e nosso compromisso, um dever de lealdade
Nos move, nos move
Nossa dignidade, nossa dignidade
Um objetivo que nos honra e uma bandeira que tremula
Um objetivo que nos honra e uma bandeira que tremula
Olha lá em tua grandeza
Vencendo os inimigos, vencendo os inimigos
Meu país, meu país