Himno de Suiza
Trittst im Morgenrot daher
Seh' ich dich im Strahlenmeer
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher
Wenn der Alpenfirn sich rötet
Betet, freie Schweizer, betet
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland
Kommst im Abendglüh'n daher
Find' ich dich im Sternenheer
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland
Ziehst im Nebelflor daher
Such' ich dich im Wolkenmeer
Dich, du Unergründlicher, Ewiger
Aus dem grauen Luftgebilde
Bricht die Sonne klar und milde
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland
Fährst im wilden Sturm daher
Bist du selbst uns Hort und Wehr
Du, allmächtig Waltender, Rettender
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen
Ja die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland
Hino da Suíça
Ao amanhecer, você aparece
Vejo você no mar de luz
Você, ó Altíssimo, Glorioso
Quando o gelo dos Alpes se tinge de vermelho
Rezem, livres suíços, rezem
Sua alma piedosa pressente
Deus na nobre pátria
Deus, o Senhor, na nobre pátria
Quando você chega ao entardecer
Encontro você entre as estrelas
Você, amigo da humanidade, Amoroso
Nos claros espaços do céu
Posso sonhar feliz e em paz
Pois a alma piedosa pressente
Deus na nobre pátria
Deus, o Senhor, na nobre pátria
Quando você surge na névoa
Procuro você no mar de nuvens
Você, o Insondável, Eterno
Do cinza do céu
Raios de sol surgem claros e suaves
E a alma piedosa pressente
Deus na nobre pátria
Deus, o Senhor, na nobre pátria
Quando você vem na tempestade
Você mesmo é nosso abrigo e defesa
Você, Todo-Poderoso, Salvador
Na noite de tempestade e terror
Deixem-nos confiar nele como crianças
Sim, a alma piedosa pressente
Deus na nobre pátria
Deus, o Senhor, na nobre pátria