Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Bad Decisions

Hinder

Letra

Más Decisões

Bad Decisions

Eu me ferrei de novo, não paguei meu aluguelI fucked up again, I didn't pay my rent
Gastei meus últimos centavos com um amanteI spent my last two cents on a lover
Desisti do que era bom por um tempo, que se dane se eu me arrependerI gave up good for Lent, to Hell if I'll repent
Eu minto para todos os meus amigos e minha mãeI lie to all my friends and my mother
Frio por natureza, mau comportamentoCold in nature, bad behavior
Vou consertar o jogo e aumentar a apostaI'll fix the game then raise the wager
Estou determinado a viver no pecado, eu vivo e morro por eleI'm straight up hellbent, I live and die by sin
Nunca vou fazer as pazes, prefiro sofrerI'll never make amends, I'd rather suffer

Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions
Deveriam me trancar, do jeito que eu tenho vividoThey oughta lock me up, the way that I've been living
É um milagre que eu nunca fui pra prisãoIt's a miracle I've never been to prison
Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions
Toda vez eu encontro um jeito de estragar tudoEvery single time I find a way to ruin it all
Destruo, acendo só pra ver cairTear it down, light it up just to watch it fall
Então se você quer alguém pra sabotar a missãoSo if you want someone to sabotage the mission
Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions

(Más, más, más, más)(Bad, bad, bad, bad)
(Más, más, más)(Bad, bad, bad)
Más decisõesBad decisions
(Más, más, más, más)(Bad, bad, bad, bad)
(Más, más, más)(Bad, bad, bad)
(Más decisões)(Bad decisions)

Eles querem me ver na cadeia, nasci e cresci no infernoThey want me in a cell, was born and raised in Hell
Não tenho alma pra vender, não, você não pode me salvarDon't have a soul to sell, no, you can't save me
Ganhei o direito de falhar, estou vivendo fora dos trilhosI won the right to fail, I'm living off the rails
Não conte comigo, eu vou fugir só porque sou preguiçosoDon't count on me, I'll bail just 'cause I'm lazy
Você não pode consertar meu comportamento quebradoYou can't fix my broke behavior
Pague adiante, eu aceito o favorPay it forward, I'll take the favor
Um motel moral de baratas, vou roubar a fonte dos desejosA moral roach motel, I'll rob the wishing well
Não, não é difícil perceber que eu sou malucoNo, it ain't hard to tell I'm fucking crazy

Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions
Deveriam me trancar, do jeito que eu tenho vividoThey oughta lock me up, the way that I've been living
É um milagre que eu nunca fui pra prisãoIt's a miracle I've never been to prison
Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions
Toda vez eu encontro um jeito de estragar tudoEvery single time I find a way to ruin it all
Destruo, acendo só pra ver cairTear it down, light it up just to watch it fall
Então se você quer alguém pra sabotar a missãoSo if you want someone to sabotage the mission
Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions

(Más, más, más, más)(Bad, bad, bad, bad)
(Más, más, más)(Bad, bad, bad)
Más decisõesBad decisions
(Más, más, más, más)(Bad, bad, bad, bad)
(Más, más, más)(Bad, bad, bad)
(Más decisões)(Bad decisions)

Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions
Deveriam me trancar pelo jeito que eu tenho vividoThey oughta lock me up for the way that I've been living
É um milagre que eu nunca fui pra prisãoIt's a miracle I've never been to prison
Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions
Toda vez eu encontro um jeito de estragar tudoEvery single time I find a way to ruin it all
Destruo, acendo só pra ver cairTear it down, light it up just to watch it fall
Então se você quer alguém pra sabotar a missãoSo if you want someone to sabotage the mission
Estou ficando muito bom em tomar más decisõesI'm getting really good at making bad decisions

(Más, más, más, más)(Bad, bad, bad, bad)
(Más, más, más)(Bad, bad, bad)
Más decisõesBad decisions
(Más, más, más, más)(Bad, bad, bad, bad)
(Más, más, más)(Bad, bad, bad)
(Más decisões)(Bad decisions)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinder e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção