Freakshow
Hinder
Show de Aberrações
Freakshow
Mamãe fez uma tatuagem, bebeu demais,
Momma’s got a tattoo, drinking on the volume,
Desmaiou no banheiro sentindo dor.
Passed out in the bathroom, feeling no pain.
Papai foi ao clube de strip, amando todo aquele amor,
Daddy’s at the strip club, loving that lot love,
Abusando dos comprimidos, fazendo chover.
Burning those pills up, making it rain.
A irmã comprou uma tv, nada além de realidade,
Sister’s got the tv, nothing but reality,
Mostrando-a como ser uma vadiazinha.
Showing her how to be a dirty little skank.
O irmão comprou um vestido, lindo como princesa,
Brother’s got a new dress, pretty as a princess,
Trabalhando com luxos, ganhando dinheiro e dor.
Working in the lux, gets money and the pain.
Passe para próxima, você não quer ouvir,
Step right up, yeah, you don’t wanna listen,
Todos têm um ingresso.
Everybody’s got a ticket.
O que mais? O que mais?
What more, what more,
Sentado na primeira fila, bem-vindo ao show de aberrações.
Living on the front row, welcome to the freak show.
O que mais? O que mais?
What more, what more,
Saindo da linha, todos são psicóticos.
Jumping off the tight- rope, everybody’s psycho.
Dê uma espiada, sente-se, prepare-se e lá vamos nós.
Sneak a peak, have a seat, ready, set, here we go,
Bem-vindo ao show de aberrações.
Welcome to the freak show.
Doce na vida real, vadia no restante.
Super sweet in real life, super slutty else where,
Lutar pelo destaque, sem sentir vergonha.
Fighting for the spotlight, feeling no shame.
É bom treinar, colocar na internet,
It’s good to be a trainee, put it on the internet,
Certificar-se que não esqueçam da minha carinha linda.
Making sure they don’t forget my pretty little face.
Olhe para mim, posso ser meu próprio paparazzi,
Look at me, i can be my own paparazzi,
E ninguém vai me parar.
Ain’t nobody gonna stop me.
O que mais? O que mais?
What more, what more
Todos são falsos, arriscaram aos 15 anos.
Everyone's a fake team, they shoot for the fifteen.
Ninguém pode resistir, todos estão loucos.
Nobody can resist it, everybody's twisted.
Dê uma espiada, sente-se, prepare-se e lá vamos nós.
Sneak a peak, have a seat, ready, set, here we go,
Bem-vindo ao show de aberrações.
Welcome to the freak show
Doce na vida real, vadia no restante.
What more, what more,
Lutar pelo destaque, sem sentir vergonha.
Living on the front row, welcome to the freak show.
É bom treinar, colocar na internet,
What more, what more,
Certificar-se que não esqueçam da minha carinha linda.
Jumping off the tight-rope, eveybody's psycho.
Dê uma espiada, sente-se, prepare-se e lá vamos nós.
Sneak a peak, have a seat, ready, set, here we go,
Bem-vindo ao show de aberrações.
Welcome to the freak show.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: