Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hino da Líbia (1977-2011)
Hinos de Países
Hino da Líbia (1977-2011)
Hino da Líbia (1977-2011)
Deus é grande, Deus é grande
الله أكبر الله أكبر
Allāhu akbar Allāhu akbar
Deus é grande acima da maldade do opressor
الله أكبر فوق كيد المعتدي
Allāhu akbar fawq kayd al-mu'tadi
E Deus é o melhor apoio para o oprimido
والله للمظلوم خير مؤيدي
wa-Allāhu lil-maẓlūm khayr mu'ayyidī
Deus é grande acima da maldade do opressor
الله أكبر فوق كيد المعتدي
Allāhu akbar fawq kayd al-mu'tadi
E Deus é o melhor apoio para o oprimido
والله للمظلوم خير مؤيدي
wa-Allāhu lil-maẓlūm khayr mu'ayyidī
Com certeza e com armas eu vou me sacrificar
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
Anā bil-yaqīn wa-bil-silāḥ sa'iftidī
Pela minha terra e a luz da verdade brilha em minha mão
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
baladī wa-nūr al-ḥaqq yasṭa' fī yadī
Diga comigo, diga comigo
قولوا معي قولوا معي
Qūlū ma'ī qūlū ma'ī
Deus, Deus, Deus é grande
الله الله الله أكبر
Allāh Allāh Allāhu akbar
Deus acima do opressor
الله فوق المعتدي
Allāh fawq al-mu'tadi
Deus é grande, Deus é grande
الله أكبر الله أكبر
Allāhu akbar Allāhu akbar
Ó este mundo, venha e ouça
يا هذه الدنيا أطلي واسمعي
Yā hādhihi al-dunyā aṭlī wa-ismī
O exército inimigo vem em busca da minha queda
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
Jaysh al-a'ādī jā'a yabghī maṣra'ī
Ó este mundo, venha e ouça
يا هذه الدنيا أطلي واسمعي
Yā hādhihi al-dunyā aṭlī wa-ismī
O exército inimigo vem em busca da minha queda
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
Jaysh al-a'ādī jā'a yabghī maṣra'ī
Com a verdade eu vou repelir e com meu canhão
بالحق سوف أرده وبمدفعي
Bil-ḥaqq sawfa aruddahu wa-bimadfa'ī
E se eu perecer, eu o levarei comigo
وإذا فنيت فسوف أفنيه معي
wa-idhā fanītu fasawfa afnīhi ma'ī
Diga comigo, diga comigo
قولوا معي قولوا معي
Qūlū ma'ī qūlū ma'ī
Deus, Deus, Deus é grande
الله الله الله أكبر
Allāh Allāh Allāhu akbar
Deus acima do opressor
الله فوق المعتدي
Allāh fawq al-mu'tadi
Deus é grande, Deus é grande
الله أكبر الله أكبر
Allāhu akbar Allāhu akbar
Diga comigo, ai do colonizador
قولوا معي الويل للمستعمر
Qūlū ma'ī al-wail lil-musta'mir
E Deus acima do traidor arrogante
وﷲ فوق الغادر المتكبر
wa-Allāh fawq al-ghādir al-mutakabbir
Diga comigo, ai do colonizador
قولوا معي الويل للمستعمر
Qūlū ma'ī al-wail lil-musta'mir
E Deus acima do traidor arrogante
وﷲ فوق الغادر المتكبر
wa-Allāh fawq al-ghādir al-mutakabbir
Deus é grande, ó minha terra, exalte-se
الله أكبر يا بلادي كبري
Allāhu akbar yā bilādī kubrī
E agarre a cabeça do invasor e destrua-o
وخذي بناصية المغير ودمري
wa-khudhī bināṣiyat al-mughīr wa-dammirī
Diga comigo, diga comigo
قولوا معي قولوا معي
Qūlū ma'ī qūlū ma'ī
Deus, Deus, Deus é grande
الله الله الله أكبر
Allāh Allāh Allāhu akbar
Deus acima do opressor
الله فوق المعتدي
Allāh fawq al-mu'tadi
Deus é grande
الله أكبر
Allāhu akbar
Deus é grande
الله أكبر
Allāhu akbar
Deus é grande
الله أكبر
Allāhu akbar
Deus é grande
الله أكبر
Allāhu akbar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: