Hino do Iêmen
رَدِّدِي أَيَّتُهَا الدُّنْيَا نَشِيدِي
raddidī ayyatuha ad-dunyā nashīdī
رَدِّدِيهِ وَأَعِيدِي وَأَعِيدِي
raddidīhi wa aʿīdī wa aʿīdī
وَاذْكُرِي فِي فَرْحَتِي كُلَّ شَهِيدِ
wa adhkurī fī farḥatī kull shuhīd
وَامْنَحِيهِ حُلَلًا مِنْ ضَوْءِ عِيدِي
wa amnaḥīhi ḥulalan min ḍaw'i ʿīdī
رَدِّدِي أَيَّتُهَا الدُّنْيَا نَشِيدِي
raddidī ayyatuha ad-dunyā nashīdī
رَدِّدِي أَيَّتُهَا الدُّنْيَا نَشِيدِي
raddidī ayyatuha ad-dunyā nashīdī
وَحْدَتِي، وَحْدَتِي
waḥdatī, waḥdatī
يَا نَشِيدًا رَائِعًا يَمْلَأُ نَفْسِي
yā nashīdān rā'iʿan yamla'u nafsī
أَنْتِ عَهْدٌ عَالِقٌ فِي كُلِّ ذِمَّة
anti ʿahdun ʿāliqun fī kull dhimmah
رَايَتِي، رَايَتِي
rāyatī, rāyatī
يَا نَسِيجًا حِكْتُهُ مِنْ كُلِّ شَمْسِ
yā nasījan ḥiktuhu min kull shams
أُخْلُدِي خَافِقَةً فِي كُلِّ قِمَّة
ukhuldī khāfiqatan fī kull qimmah
أُمَّتِي، أُمَّتِي
ummatī, ummatī
اِمْنَحِينِي الْبَأْسَ يَامَصْدَرَ بَأْسِي
imnaḥīnī al-ba'sa yā maṣdara ba'sī
وَاذْخُرِينِي لَكِ يَا أَكْرَمَ أُمَّة
wa adhkhurīnī laki yā akrama ummah
عِشْتُ إِيمَانِي وَحُبِّي أُمَمِيَّا
ʿishtu īmānī wa ḥubbī umamiyyā
وَمَسِيرِي فَوْقَ دَرْبِي عَرَبِيَّا
wa masīrī fawqa darbī ʿarabiyyā
وَسَيَبْقَى نَبْضُ قَلْبِي يَمَنِيَّا
wa sayabqā nabḍu qalbī yamaniyyā
لَنْ تَرَى الدُّنْيَا عَلَى أَرْضِي وَصِيَّا
lan tarā ad-dunyā ʿalā arḍī wa ṣiyyā
Hino do Iémen
Cante, ó mundo, meu hino
Cante e repita, e repita
E lembre-se em minha alegria de cada mártir
E conceda-lhe vestes da luz do meu feriado
Cante, ó mundo, meu hino
Cante, ó mundo, meu hino
Minha unidade, minha unidade
Ó hino maravilhoso que preenche minha alma
Você é um pacto que está em cada compromisso
Minha bandeira, minha bandeira
Ó tecido que foi feito de cada sol
Permaneça vibrante em cada cume
Minha nação, minha nação
Conceda-me a força, ó fonte da minha força
E lembre-se de mim, ó nação mais nobre
Vivi minha fé e meu amor é universal
E meu caminho é sobre a estrada árabe
E o pulsar do meu coração será iemenita
Você não verá o mundo em minha terra como um legado