395px

Hino da Líbia (Atual)

Hinos de Países

Hino da Líbia (Atual)

يَا بِلَادِي يَا بِلَادِي
yā bilādī yā bilādī
بِجِهَادِي وَجِلَادِي
bijihādī wajilādī
اِدْفَعِي كَيْدَ الْأَعَادِي وَالْعَوَادِي
idfa'ī kayda al-a'ādī wal-'awādī
وَاسْلَمِي اِسْلَمِي اِسْلَمِي
waslamī islamī islamī
اِسْلَمِي طُولَ الْمَدَى
islamī tūla al-madā
إِنَّنَا نَحْنُ الْفِدَاء
innānā naḥnu al-fidā

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

يَا بِلَادِي أَنْتِ مِيرَاثُ الْجُدُود
yā bilādī anti mīrāthu al-judūd
لَارَعَى اللَّٰه يَدًا تَمْتَدُّ لَك
lā ra'ā allāh yadān tamtaddu lak
فَاسْلَمِي إنَّا عَلَى الدَّهْرِ جُنُود
fāslamī innā 'alā al-dahri junūd
لَا نُبَالِي إِنْ سَلِمْتِ مَنْ هَلَك
lā nubālī in salimti man halak
وَخُذِي مِنَّا وَثِيقَاتِ الْعُهُود
wakhudhī minnā wathīqāti al-'uhūd
إِنَّنَا يَا لِيبِيَا لَنْ نَخْذِلَك
innānā yā libyā lan nakhdilak
لَنْ نَعُودْ لِلْقُيُود
lan na'ūd lil-quyūd
قَدْ تَحَرَّرْنَا وَحَرَّرْنَا الْوَطَن
qad taḥarrarnā waḥarrarnā al-waṭan

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

يَا بِلَادِي يَا بِلَادِي
yā bilādī yā bilādī
بِجِهَادِي وَجِلَادِي
bijihādī wajilādī
اِدْفَعِي كَيْدَ الْأَعَادِي وَالْعَوَادِي
idfa'ī kayda al-a'ādī wal-'awādī
وَاسْلَمِي اِسْلَمِي اِسْلَمِي
waslamī islamī islamī
اِسْلَمِي طُولَ الْمَدَى
islamī tūla al-madā
إِنَّنَا نَحْنُ الْفِدَاء
innānā naḥnu al-fidā

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

جُرُّدَ الْأَجْدَادُ عَزْمًا مُرْهَفَا
juridda al-ajdād 'azman murhafā
يَوْمَ نَادَاهُمْ مُنَادٍ لِلْكِفَاح
yawm nādāhum munādī lil-kifāḥ
ثُمَّ سَارُواْ يَحْمِلُونَ الْمُصْحَفَا
thumma sāru yaḥmilūna al-muṣḥafā
بِالْيَدِ الْأُولَىٰ وَبِالْأُخْرَى السِّلَاح
bil-yadi al-ūlā wa bil-ukhra al-silāḥ
فَإِذَا فِي الْكَوْنِ دِينٌ وَصَفَا
fa-idhā fī al-kawn dīn waṣafā
وَإِذَا الْعَالَمُ خَيْرٌ وَصَلَاح
wa-idhā al-'ālam khayrun waṣlāḥ
فَالْخُلُودْ, لِلْجُدُود
fal-khulūd, lil-judūd
إِنَّهُمْ قَدْ شَرَّفُواْ هَذَا الْوَطَن
innahum qad sharrafū hādhā al-waṭan

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

يَا بِلَادِي يَا بِلَادِي
yā bilādī yā bilādī
بِجِهَادِي وَجِلَادِي
bijihādī wajilādī
اِدْفَعِي كَيْدَ الْأَعَادِي وَالْعَوَادِي
idfa'ī kayda al-a'ādī wal-'awādī
وَاسْلَمِي اِسْلَمِي اِسْلَمِي
waslamī islamī islamī
اِسْلَمِي طُولَ الْمَدَى
islamī tūla al-madā
إِنَّنَا نَحْنُ الْفِدَاء
innānā naḥnu al-fidā

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

حَيِّ الْمُخْتَارْ أَمِيرَ الْفَاتِحِين
ḥayy al-mukhtār amīr al-fātiḥīn
إِنَّهُ فِي لِيبِيَا رَمْزُ الْجِهَاد
innahu fī libyā ramzu al-jihād
حَمَلَ الرَّايَةَ فِينَا بِالْيَمِين
ḥamal al-rāyah fīnā bil-yamīn
وَتَبَعْنَاهُ لِتَحْرِيرِ الْبِلَاد
wa-tab'ānāhu li-taḥrīr al-bilād
فَانْثَنَىٰ بِالْمَجْدِ وَالْفَتْحِ الْمُبِين
fa-inthanā bil-majdi wal-fatḥ al-mubīn
وَرَكَزْنَا فَوْقَ هَامَاتِ النِّجَاد
wa-rakaznā fawqa hāmāt al-nijāḍ
رَايَةً حُرَّة
rāyah ḥurrā
ظَلَّلَتْ بِالْعِزِّ أَرْجَاءَ الْوَطَن
ẓallalat bil-'izz arjā'a al-waṭan

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

يَا بِلَادِي يَا بِلَادِي
yā bilādī yā bilādī
بِجِهَادِي وَجِلَادِي
bijihādī wajilādī
اِدْفَعِي كَيْدَ الْأَعَادِي وَالْعَوَادِي
idfa'ī kayda al-a'ādī wal-'awādī
وَاسْلَمِي اِسْلَمِي اِسْلَمِي
waslamī islamī islamī
اِسْلَمِي طُولَ الْمَدَى
islamī tūla al-madā
إِنَّنَا نَحْنُ الْفِدَاء
innānā naḥnu al-fidā

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

يَا ابْنَ لِيبِيَا يَا ابْنَ آسَادَ الشَّرَى
yā ibn libyā yā ibn āsād al-sharā
إِنَّنَا لِلْمَجْدِ وَالْمَجْدُ لَنَا
innānā lil-majdi wal-majdu lanā
مُذْ سَرَوْنَا حَمِدَ الْقَوْمُ السُّرَى
mudh sarawnā ḥamida al-qawm al-surrā
بَارَكَ اللَّٰهُ لَنَا اسْتِقْلَالَنَا
bārak allāhu lanā istiqlālanā
فَابْتَغُوا الْعَلْيَاءَ شَأْوًا فِي الْوَرَى
fabtaghū al-'alyā'a sha'wan fī al-warā
وَاسْتَعِدُّواْ لِلْوَغَىٰ أَشْبَالَنَا
wa-ista'iddu lil-waghā' ashbālanā
لِلْغِلَابْ, يَا شَبَاب
lil-ghilāb, yā shabāb
إِنَّمَا الدُّنْيَا كِفَاحٌ لِلْوَطَن
innamā al-dunyā kifāḥun lil-waṭan

ليبيا ليبيا ليبيا
libyā libyā libyā

Hino da Líbia (Atual)

Ó meu país, ó meu pais
Com a minha luta e minha paciência
Afugentar inimigos e percalços
E sobreviver, sobreviver, sobreviver
Sobreviver a tudo
Nós somos o seu resgate

Líbia, Líbia, Líbia!

Ó meu país! Você é a herança dos patriarcas
Que Deus rejeitará qualquer mão que iria prejudicá-lo
Faça sobreviver! Nós somos para sempre os seus soldados
Se você sobreviver, não importa quem pereça
Para você que damos compromissos solenes
Que nós, ó Líbia, nunca lhe faltará
Nós nunca vamos voltar a grilhões
Fomos libertos, e temos livre o nosso país

Líbia, Líbia, Líbia!

Ó meu país, ó meu pais
Com a minha luta e minha paciência
Afugentar inimigos e percalços
E sobreviver, sobreviver, sobreviver
Sobreviver a tudo
Nós somos o seu resgate

Líbia, Líbia, Líbia!

Nossos avós despojaram-se de uma bela determinação
Quando o chamado à luta foi feito
Eles marcharam carregando o Alcorão em uma mão
E suas armas na outra
O universo então está cheio de fé e pureza
O mundo é então um lugar de bondade e divindade
A eternidade é para nossos avós
Eles honraram esta pátria

Líbia, Líbia, Líbia!

Ó meu país, ó meu pais
Com a minha luta e minha paciência
Afugentar inimigos e percalços
E sobreviver, sobreviver, sobreviver
Sobreviver a tudo
Nós somos o seu resgate

Líbia, Líbia, Líbia!

Salve Al-Mukhtar, o príncipe dos conquistadores
Ele é o símbolo da luta e da Jihad
Ele levanta nossa bandeira bem alto
E nós o seguimos, libertando nossa pátria
Ele foi louvado com glória e conquista manifestas
E levanta a esperança para a Líbia no céu
Uma bandeira livre
Sobre um país rico

Líbia, Líbia, Líbia!

Ó meu país, ó meu pais
Com a minha luta e minha paciência
Afugentar inimigos e percalços
E sobreviver, sobreviver, sobreviver
Sobreviver a tudo
Nós somos o seu resgate

Líbia, Líbia, Líbia!

Ó filho da Líbia, ó filho dos leões selvagens
Nós buscamos a honra e as honras são para nós
Desde que começamos a lutar, pessoas por toda parte nos louvam
Que Alá abençoe nossa Independência
Portanto, busquem a altura como uma qualidade na humanidade
Nossos filhotes, estejam preparados para as batalhas previstas
Nossos jovens, para prevalecer
A vida é apenas uma luta por nossa pátria

Líbia, Líbia, Líbia!

Composição: Muḥammad ʻAbd Al-Wahhāb