Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hino da RSS da Armênia (1944-1991)
Hinos de Países
Hino da RSS da Armênia (1944-1991)
Hino da RSS da Armênia (1944-1991)
Soviética terra livre, Armênia
Սովետական ազատ աշխարհ Հայաստան
Sovetakan azat ashkharh Hayastan
Por séculos você enfrentou um caminho duro
Բազում դարեր դաժան ճամփա դու անցար
Bazum darek dazhan champha du antsar
Filhos valentes lutaram por você
Քաջ որդիք քո մաքառեցին քեզ համար
K'aj jor dik' ko mak'arits'in k'yez hamar
Para que você se tornasse a mãe pátria do povo armênio
Որ դառնաս դու մայր հայրենիք հայության
Vor darnas du mayr hayrenik hayut'yun
Glória a você, sempre glória, Armênia Soviética
Փառք քեզ՝ միշտ փառք՝ Սովետական Հայաստան
P'arq k'ez' misht p'arq' Sovetakan Hayastan
Trabalhadora, engenheira e construtora
Աշխատասեր՝ ճարտարագործ-շինարար
Ashkhataser' ch'art'aragorts'-shinarar
Com a sagrada aliança do povo, inabalável
Ժողովրդոց սուրբ դաշինքով անսասան
Jhoghovrdots' surb dashink'ov ansasan
Você floresce e constrói um futuro brilhante
Դու ծաղկում ես և կերտում լույս ապագադ
Du ts'aghkum es yev k'ertum luys apagad
Lênin nos deu um presente eterno e inextinguível
Լենինն անմահ մեզ հուրն անշեջ պարգեվեց
Leninn anmah mez hur'n ansh'ech' pargevec
Diante de nós brilhou um jardim de felicidade
Մեր դեմ շողաց երջանկաբեր այգաբաց
Mer dem shoghats' yerjankaber aygabat
Outubro nos salvou da destruição
Հոկտեմբերը կործանումից մեզ փրկեց
Hok't'ember@ kortzanumic' mez p'rg'ec
E nos deu uma nova vida gloriosa e radiante
Եվ տվեց մեզ նոր՝ պայծառ կյանք փառապանծ
Yev t'vec' mez nor' payts'ar k'yank' p'arapants'
Glória a você, sempre glória, Armênia Soviética
Փառք քեզ՝ միշտ փառք՝ Սովետական Հայաստան
P'arq k'ez' misht p'arq' Sovetakan Hayastan
Trabalhadora, engenheira e construtora
Աշխատասեր՝ ճարտարագործ-շինարար
Ashkhataser' ch'art'aragorts'-shinarar
Com a sagrada aliança do povo, inabalável
Ժողովրդոց սուրբ դաշինքով անսասան
Jhoghovrdots' surb dashink'ov ansasan
Você floresce e constrói um futuro brilhante
Դու ծաղկում ես և կերտում լույս ապագադ
Du ts'aghkum es yev k'ertum luys apagad
A Grande Rússia estendeu a mão da fraternidade a nós
Մեծ Ռուսիան մեզ եղբայրության ձեռք մեկնեց
Mets Rusiya mez yeghbayrutyun' dz'erk meknets
Nós construímos um novo estado forte
Մենք կերտեցինք ամրակուռ նոր պետություն
Menq k'ert'ec' amrak'ur nor petut'yun
Nosso partido leninista é sábio
Լենինյան մեր կուսակցությունն իմաստուն
Leninyan mer kusakts'ut'yunn imastun
E nos leva vitoriosamente ao comunismo
Հաղթորեն մեզ դեպ կոմունիզմ է տանում
Haght'oren mez dep komunistm e tanum
Glória a você, sempre glória, Armênia Soviética
Փառք քեզ՝ միշտ փառք՝ Սովետական Հայաստան
P'arq k'ez' misht p'arq' Sovetakan Hayastan
Trabalhadora, engenheira e construtora
Աշխատասեր՝ ճարտարագործ-շինարար
Ashkhataser' ch'art'aragorts'-shinarar
Com a sagrada aliança do povo, inabalável
Ժողովրդոց սուրբ դաշինքով անսասան
Jhoghovrdots' surb dashink'ov ansasan
Você floresce e constrói um futuro brilhante
Դու ծաղկում ես և կերտում լույս ապագադ
Du ts'aghkum es yev k'ertum luys apagad



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: