Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hino do Império Russo (1833-1917)
Hinos de Países
Hino do Império Russo (1833-1917)
Hino do Império Russo (1833-1917)
Deus, proteja o Rei!
Боже, Царя храни!
Bozhe, Tsarya khrani!
Longos dias de glória
Славному долги дни
Slavnomu dolgi dni
Dê na terra!
Дай на земли!
Dai na zemli!
Humildes aos orgulhosos
Гордыхъ смирителю
Gordykh smiritel'u
Protetor dos fracos
Слабыхъ хранителю
Slabykh khranitelyu
Consolador de todos
Всѣхъ утѣшителю
Vsyekh utyeshitelyu
Tudo derrame!
Всё ниспошли!
Vsyo nisposhli!
Humildes aos orgulhosos
Гордыхъ смирителю
Gordykh smiritel'u
Protetor dos fracos
Слабыхъ хранителю
Slabykh khranitelyu
Consolador de todos
Всѣхъ утѣшителю
Vsyekh utyeshitelyu
Tudo derrame!
Всё ниспошли!
Vsyo nisposhli!
Protegida por Deus
Перводержавную
Pervoderzhavnuyu
Rússia Ortodoxa
Русь Православную
Rus' Pravoslavnuyu
Deus, proteja!
Боже, храни!
Bozhe, khrani!
Um reino harmonioso
Царство ей стройное
Tsarstvo yey stroynoe
Em força tranquila!
Въ силѣ спокойное!
V sil'e spokoynoe!
Tudo que é indigno
Всё-жъ недостойное
Vsyo-zh nedostoynoe
Afaste de nós!
Прочь отжени!
Proch' otzheni!
Um reino harmonioso
Царство ей стройное
Tsarstvo yey stroynoe
Em força tranquila!
Въ силѣ спокойное!
V sil'e spokoynoe!
Tudo que é indigno
Всё-жъ недостойное
Vsyo-zh nedostoynoe
Afaste de nós!
Прочь отжени!
Proch' otzheni!
Exército valente
Воинство бранное
Voinstvo brannoye
Escolhido pela glória
Славой избранное
Slavoy izbrannoye
Deus, proteja!
Боже, храни!
Bozhe, khrani!
Aos guerreiros vingadores
Воинамъ мстителямъ
Voinam mstitelyam
Salvadores da honra
Чести спасителямъ
Chesti spasitelyam
Pacificadores
Миротворителямъ
Mirotvoritelyam
Longos dias!
Долгіе дни!
Dolgiye dni!
Aos guerreiros vingadores
Воинамъ мстителямъ
Voinam mstitelyam
Salvadores da honra
Чести спасителямъ
Chesti spasitelyam
Pacificadores
Миротворителямъ
Mirotvoritelyam
Longos dias!
Долгіе дни!
Dolgiye dni!
Guerreiros da paz
Мирныхъ воителей
Mirnykh voiteley
Guardas da verdade
Правды блюстителей
Pravdy blyustiteley
Deus, proteja!
Боже, храни!
Bozhe, khrani!
A vida deles exemplar
Жизнь ихъ примѣрную
Zhizn' ikh primernuyu
Sem hipocrisia
Нелицемѣрную
Nelitszemernuyu
Fiel às virtudes
Доблестямъ вѣрную
Doblestyam ver'nuyu
Lembra-te deles!
Ты помяни!
Ty pomiani!
A vida deles exemplar
Жизнь ихъ примѣрную
Zhizn' ikh primernuyu
Sem hipocrisia
Нелицемѣрную
Nelitszemernuyu
Fiel às virtudes
Доблестямъ вѣрную
Doblestyam ver'nuyu
Lembra-te deles!
Ты помяни!
Ty pomiani!
Ó, Providência!
О, Провидѣніе!
O, Provideniye!
Bênção
Благословеніе
Blagoslovenie
Derrame sobre nós!
Намъ ниспошли!
Nam nisposhli!
A busca pelo bem
Къ благу стремленіе
K blagu stremleniye
Na felicidade, a humildade
Въ счастьѣ смиреніе
V schast'ye smirenie
Na dor, a paciência
Въ скорби терпѣніе
V skorbakh terpeniye
Dê na terra!
Дай на земли!
Dai na zemli!
A busca pelo bem
Къ благу стремленіе
K blagu stremleniye
Na felicidade, a humildade
Въ счастьѣ смиреніе
V schast'ye smirenie
Na dor, a paciência
Въ скорби терпѣніе
V skorbakh terpeniye
Dê na terra!
Дай на земли!
Dai na zemli!
Seja nosso defensor
Будь намъ заступникомъ
Bud' nam zastupnikom
Companheiro fiel
Вѣрнымъ сопутникомъ
Vernym soputnikom
Nos acompanhe!
Насъ провожай!
Nas provozhay!
Vida deslumbrante
Свѣтло-прелестная
Svetlo-prelestnaya
Sob o céu
Жизнь поднебесная
Zhizn' podnebesnaya
Conhecida ao coração
Сердцу извѣстная
Serdtsu izvestnaya
Brilhe ao coração!
сердцу сіяй!
serdtsu siyai!
Vida deslumbrante
Свѣтло-прелестная
Svetlo-prelestnaya
Sob o céu
Жизнь поднебесная
Zhizn' podnebesnaya
Conhecida ao coração
Сердцу извѣстная
Serdtsu izvestnaya
Brilhe ao coração!
сердцу сіяй!
serdtsu siyai!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: