Transliteração e tradução geradas automaticamente

Himawari
Aya Hirano
Girassol
Himawari
já acenei com a mão ontem
もうきのうにてをふった
mou kinou ni te wo futta
pra me tornar um pouco mais adulta
すこしおとなになれるために
sukoshi otona ni naru tame ni
Ei, olhe pra mim, tá vendo?
ねえあたしをみていてね
nee atashi wo mite ite ne
Nos momentos bons, eu me divirto
たのしいときははしゃいで
tanoshii toki wa hashai de
Nos momentos ruins, eu choro até cansar
くやしいときはおもいきりなくよ
kuyashii toki wa omoikiri naku yo
Porque eu não estou sozinha, estou com você
だってひとりじゃないよいっしょにいるよ
datte hitori ja nai yo issho ni iru yo
Tem um sorriso aqui, isso já é suficiente
えがおがあるよそれだけでいい
egao ga aru yo sore dake de ii
Não preciso de palavras, estamos conectadas
ことばなんていらないよつながってるよ
kotoba nante iranai yo tsunagatteru yo
Por exemplo, mesmo longe de casa
たとえばとおいばしょにいても
tatoeba tooi basho ni ite mo
O girassol está balançando
ひまわりがゆれている
himawari ga yurete iru
Na volta do caminho
ならんでかえったみち
narande kaetta michi
Já não posso me perder mais
もうまよっちゃいられない
mou mayoccha irarenai
Será que consegui ficar um pouco mais forte?
すこしはつよくなれたかな
sukoshi wa tsuyoku nareta kana?
Ei, sempre estarei ao seu lado
ねえいつでもそばにいて
nee itsudemo soba ni ite
Brincando no mesmo sonho
おんなじゆめにあそんで
onnaji yume ni ason de
Vivendo a mesma emoção, né?
おんなじせつなキャッチしているね
onnaji setsuna kyacchi shite iru ne
É isso, tá tudo bem, eu estou aqui
そうさだいじょうぶだよあたしがいるよ
sou sa daijoubu da yo atashi ga iru yo
Vou te proteger, venha qualquer tempestade
まもってあげるどんなあらしも
mamotte ageru donna arashi mo
Sempre caindo, cheia de arranhões
いつもころんでばかりすりきずだらけ
itsumo koronde bakari surikizu darake
Fica feio, mas é divertido, né?
かっこわるいねたのしいんだね
kakko warui ne tanoshii'n da ne
Estendendo a mão pro girassol
ひまわりにてをのばし
himawari ni te wo nobashi
No final da tarde
つまさきだちしたごご
tsumasakidachi shita gogo
Porque eu não estou sozinha, todo mundo está aqui
だってひとりじゃないよみんながいるよ
datte hitori ja nai yo minna ga iru yo
Tem um sorriso aqui, isso já é suficiente
えがおがあるよそれだけでいい
egao ga aru yo sore dake de ii
É meio engraçado, né? Um pouco quentinho, né?
なんかくすぐったいねちょっとあったかいね
nanka kusuguttai ne chotto attakai ne
A palavra 'amigo' é tão estranha, né?
'tomodachi'なんてふしぎだよね
'tomodachi' nante fushigi da yo ne
Florescendo no céu brilhante
ぴかぴかのそらにさく
pikapika no sora ni saku
Lembranças de uma brisa suave
やさしいかぜのきおく
yasashii kaze no kioku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Hirano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: