Transliteração e tradução geradas automaticamente

Takaramono
Aya Hirano
Tesouros Eternos
Takaramono
Ah, não é nada especial, mas
Ah とくべつじゃないけれど
Ah tokubetsu ja nai keredo
Vamos lembrar deste momento agora
いまのしゅんかんおぼえていよう
Ima no shunkan oboete iyou
Ah, o tempo não para, então
Ah ときはとまらないから
Ah toki wa tomaranai kara
Que as memórias não fiquem pra trás
おもいでにうもれないよう
Omoide ni umorenai you
Nos espaços do dia a dia que se repetem
くりかえされるまいにちのすきまに
Kurikaesareru mainichi no sukima ni
Há uma joia brilhando, sim
きらきらかがやいたほうせきがあるよ
Kirakira kagayaita houseki ga aru yo
Quero te capturar em cada piscar
いつもまばたきできざむように
Itsumo mabataki de kizamu you ni
Teus sorrisos são todos tesouros
きみをうつしていたいよ
Kimi wo utsushite itai yo
Com as mãos entrelaçadas, risadas, tudo é tesouro
つないだてわらいごえぜんぶたからもの
Tsunaida te waraigoe zenbu takaramono
Com certeza, o amanhã não é visível
きっとあしたなんてみえないほど
Kitto ashita nante mienai hodo
A luz que ilumina a noite incerta
ふあんなよるてらすひかりになる
Fuan na yoru terasu hikari ni naru
Você é meu tesouro eterno
You’re my everlasting treasures
You’re my everlasting treasures
Ah, o entardecer é solitário
Ah ゆうぐれさみしいのは
Ah yuugure samishii no wa
Por causa das cores que vão mudando
かわっていくいろのせいで
Kawatte yuku iro no sei de
Ah, por isso, as coisas que não mudam
Ah だからかわらないもの
Ah dakara kawaranai mono
Todo mundo está à procura delas
だれだってさがしているの
Dare datte sagashite iru no
Só as memórias ninguém pode tocar
おもいでだけはだれもふれられない
Omoide dake wa daremo furerarenai
Apenas as coisas queridas guardo no coração
いとしいものだけをこころにあつめて
Itoshii mono dake wo kokoro ni atsumete
Em qualquer cenário que pareça comum
どんなあたりまえのけしきにだって
Donna atarimae no keshiki ni datte
Milagres estão transbordando
きせきがあふれているから
Kiseki ga afurete iru kara
Teus rostos iluminados, até os assobios, são tesouros
てれたかおくちぶえもぜんぶたからもの
Tereta kao kuchibue mo zenbu takaramono
Um dia, até os sonhos vão se embaçar
いつかゆめもかすんでしまうほど
Itsuka yume mo kasunde shimau hodo
Sorrindo sob a chuva fria
つめたいあめのなかほほえんで
Tsumetai ame no naka hohoende
Você é meu tesouro eterno
You’re my everlasting treasures
You’re my everlasting treasures
Não é só sobre ir bem, mas
うまくいくことだけじゃないけれど
Umaku iku koto dake ja nai keredo
O sol vai nascer de novo
ひはまたのぼるよ
Hi wa mata noboru yo
As feridas ainda não cicatrizaram, mas tenho que ir
きずはまだいえなくてもいかなくちゃ
Kizu wa mada ienakute mo ikanakucha
Vou caminhar em direção ao sol da manhã
あさひのほうへあるこう
Asahi no hou he arukou
Quero te capturar em cada piscar
いつもまばたきできざむように
Itsumo mabataki de kizamu you ni
Teus sorrisos são todos tesouros
きみをうつしていたいよ
Kimi wo utsushite itai yo
Com as mãos entrelaçadas, risadas, tudo é tesouro
つないだてわらいごえぜんぶたからもの
Tsunaida te waraigoe zenbu takaramono
Com certeza, o amanhã não é visível
きっとあしたなんてみえないほど
Kitto ashita nante mienai hodo
A luz que ilumina a noite incerta
ふあんなよるてらすひかりになる
Fuan na yoru terasu hikari ni naru
Você é meu tesouro eterno
You’re my everlasting treasures
You’re my everlasting treasures
Agora, não vou esquecer de você.
いまのきみをわすれないよ
Ima no kimi wo wasurenai yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Hirano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: