Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nijin de Mienai
Hiro Takahashi
Invisível como um Arco-Íris
Nijin de Mienai
bebi café e prendi o cabelo
コーヒー飲みほして神をかためて
kohii nomihoshite kami o katamete
saí do quarto pra poder beber de novo
前飲めるように部屋を出た
mae nomeru you ni heya o deta
carrego um sonho que já não me encanta
見飽きた夢を怖気に抱え
miakita yume o kowaki ni kakae
o que ainda estou temendo?
何をまだ僕は恐れている
nani o mada boku wa osoreteiru
você veio me buscar, uma frase só
迎えに来てねの一言が
mukae ni kitene no hitokoto ga
ainda ecoa em meus ouvidos
今もまだ耳に残るけど
imamo mada mimi ni nokoru kedo
é uma ilusão, é uma ilusão
幻だよな幻だよな
maboroshi da yo na maboroshi da yo na
vivendo enquanto espero o trem chegar
降りる駅を寝過ごしながら僕は生きている
oriru eki o nesugoshinagara boku wa ikiteiru
na chuva torrencial, sem guarda-chuva, eu vim
土砂降りの中傘もささずに駆けてきたね
doshaburi no naka kasa mo sasazu ni kaketekita ne
suor e chuva molham nossas blusas
汗と雨染むブラウスすれあう二人
ase to ame shimu burausu sureau futari
sempre quero só o que não posso ter
いつもないのは欲しいものだけ
itsumo nai no wa hoshii mono dake
as pessoas dizem que sou difícil
あまのじゃくだと人は言う
amanojaku da to hito wa iu
mas vou reverter esse sonho que já vi
見飽きた夢もまた巻き戻そう
miakita yume mo mata makimodosou
repetindo isso até morrer
死ぬまでこれを繰り返す
shinu made kore o kurikaesu
eu estava tão apaixonado por você
あなたにこんなにも焦がれてた
anata ni kon'na ni mo kogareteta
aquele dia passou devagar
あの日がゆっくりと流れてく
ano hi ga yukkuri to nagareteku
se for com você, se for com você
あなたとならばあなたとならば
anata to naraba anata to naraba
sempre penso e depois disso
いつも思うそしてその後
itsumo omou soshite sono ato
invisível como um arco-íris
虹んで見えない
nijin de mienai
eu estava tão apaixonado por você
あなたにこんなにも焦がれてた
anata ni kon'na ni mo kogareteta
aquele dia passou devagar
あの日がゆっくりと流れてく
ano hi ga yukkuri to nagareteku
se for com você, se for com você
あなたとならばあなたとならば
anata to naraba anata to naraba
sempre penso e depois disso
いつも思うそしてその後
itsumo omou soshite sono ato
invisível como um arco-íris, invisível como um arco-íris
虹んで見えない虹んで見えない
nijin de mienai nijin de mienai
não desista, mesmo chorando
あきらめないでと泣きながら
akiramenaide to nakinagara
você acena e eu consigo ver
手を振るあなたが見えるけど
te o furu anata ga mierukedo
é uma ilusão, é uma ilusão
幻だよな幻だよな
maboroshi da yo na maboroshi da yo na
vivendo enquanto espero o trem chegar
降りる駅を寝過ごしながら僕は生きている
oriru eki o nesugoshinagara boku wa ikiteiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiro Takahashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: