Transliteração e tradução geradas automaticamente
Next Stage
Hiro
Próxima Etapa
Next Stage
por que não consigo avançar, parado nesse caminho
どうしてすすめないみちにたって
doushite susumenai michi ni tatte
aceitando desistir, eu vou
あきらめることうけいれるの
akirameru koto ukeireru no
não é possível manter o coração em equilíbrio
むりなこころのばらんすなんて
muri na kokoro no baransu nante
isso não é algo que dure pra sempre
ずっとつづくものじゃない
zutto tsuzuku mono ja nai
olhando nos meus olhos, olhando nos seus olhos, sempre procurando
lookin' my eyes lookin' your eyes いつもさがして
lookin' my eyes lookin' your eyes itsumo sagashite
naquela noite em que quase esqueço de sonhar
ゆめみることさえわすれそうなよる
yumemiru koto sae wasure sou na yoru
mesmo que eu me perca tanto, no final
そんなにめいそうしてもけっきょく
sonna ni meisou shite mo kekkyoku
só há um lugar que posso alcançar
たどりつけるばしょはひとつ
tadori tsukeru basho wa hitotsu
Toda vez que sinto por você, já não me perco mais
Everytime I feel for you もうまよわない
Everytime I feel for you mou mayowanai
quando percebo, sempre estive te seguindo
きがつけばいつもおいかけていた
ki ga tsukeba itsumo oikakete ita
tão perto assim, mas ainda assim tão longe
こんなにちかくてそれでもとおい
konna ni chikakute soredemo tooi
um dia quero ver você, sonhando na próxima etapa
いつかあなたとみたい dream into next stage
itsuka anata to mitai dream into next stage
dessa forma, abrindo a porta de sempre
こうしていつものドアをひらいて
koushite itsumo no doa o hiraite
vivendo um cotidiano que não muda
かわらないにちじょうすごせるの
kawaranai nichijou sugoseru no
o tempo para o próximo lugar
つぎのばしょへのたいむぎんなんて
tsugi no basho e no taimingu nante
com certeza, eu decido por mim mesmo
きっとじぶんできめるもの
kitto jibun de kimeru mono
abraçando meus braços, abraçando seus braços, mesmo em momentos assim
takin' my arms takin' your arms そんなときでも
takin' my arms takin' your arms sonna toki demo
é você que eu quero ao meu lado
となりにいるのはあなたがいい
tonari ni iru no wa anata ga ii
mesma paisagem, mesma emoção
おなじこうけいおなじかんじょう
onaji koukei onaji kanjou
quando sentimos, é melhor estarmos juntos
かんじるときはふたりがいい
kanjiru toki wa futari ga ii
Toda vez que sinto por você, as estações mudam
Everytime I feel for you きせつはめぐり
Everytime I feel for you kisetsu wa meguri
trazendo mudanças que são reais, mas
たしかなへんかをつれてくるけど
tashika na henka o tsurete kuru kedo
dentro disso, nunca desbota
そのなかでいつでもいろあせない
sono naka de itsu demo iroasenai
um dia quero ver você, sonhando na próxima etapa
いつかあなたとみたい dream into next stage
itsuka anata to mitai dream into next stage
Toda vez que sinto por você, já não me perco mais
Everytime I feel for you もうまよわない
Everytime I feel for you mou mayowanai
quando percebo, sempre estive te seguindo
きがつけばいつもおいかけていた
ki ga tsukeba itsumo oikakete ita
tão perto assim, mas ainda assim tão longe
こんなにちかくてそれでもとおい
konna ni chikakute soredemo tooi
um dia quero ver você, sonhando na próxima etapa
いつかあなたとみたい dream into next stage
itsuka anata to mitai dream into next stage
Toda vez que sinto por você, as estações mudam
Everytime I feel for you きせつはめぐり
Everytime I feel for you kisetsu wa meguri
trazendo mudanças que são reais, mas
たしかなへんかをつれてくるけど
tashika na henka o tsurete kuru kedo
dentro disso, nunca desbota
そのなかでいつでもいろあせない
sono naka de itsu demo iroasenai
um dia quero ver você, sonhando na próxima etapa
いつかあなたとみたい dream into next stage
itsuka anata to mitai dream into next stage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: