Transliteração e tradução geradas automaticamente
As Time Goes By
Hiro
Com o Tempo
As Time Goes By
COM O TEMPO o tempo passa devagar
AS TIME GOES BY ときは ゆるやかに
AS TIME GOES BY toki wa yuruyakani
a tristeza também vai acabar, né?
かなしみも やがて ながすだろう
kanashimi mo yagate nagasu darou
COM LÁGRIMAS o caminho vai se abrir
AS TEARS GO BY たどりつけるよね
AS TEARS GO BY tadoritsukeru yone
um coração que não consegue dormir, um lugar pra se abrigar.
ねむれないこころ あずけられるばしょ
nemurenai kokoro azukerareru basho
De dia e de noite tudo muda, é normal
あたりまえに いれかわるひるとよる
atarimae ni irekawaru hiru to yoru
DORAMA e SURIRU, tanto faz, não é?
DORAMAも SURIRUも それなりでいいんじゃない
DORAMA mo SURIRU mo sorenari de iinjanai
Não é algo que se conta assim, de verdade
まじで かたれるほどのもんじゃないよね
maji de katareru hodo no mon janaiyone
A dor que não se sente
かんじなくなる いたみなんて
kanjinakunaru itami nante
não é uma luta, é só um jeito de ser, né?
たたかうことじゃなく やさしさなんだよね
tatakau koto janaku yasashisa nandayone
balanço ruim, o coração grita, HEY YEAH!
balance わるい HA--TOが さけぶよ HEY YEAH!
balance warui HA--TO ga sakebuyo HEY YEAH!
COM O TEMPO, já tá na hora de parar
AS TIME GOES BY もうやめようよ
AS TIME GOES BY mou yameyouyo
deixar de lado os sonhos e a saudade
あこがれや ゆめに ひとみそらすこと
akogare ya yume ni hitomi sorasu koto
COM LÁGRIMAS, coisas que não se entregam
AS TEARS GO BY ゆずれないもの
AS TEARS GO BY yuzurenai mono
mesmo que pequenas, um dia vão chegar.
とおくちいさくても いつかてにいれよう
tooku chiisakutemo itsuka te ni ireyou
ENTÃO tanto faz, tanto faz
SO どうでもいい どうなってもいい
SO doudemo ii dounattemo ii
branco ou preto, tanto faz, é isso aí
しろでもくろでも どっちでもいい
shiro demo kuro demo dochhi demo ii
mas eu quero voar em um jogo divertido
だけど たのしいgameで とばしたい
dakedo tanoshii game de tobashitai
AQUI VAMOS NÓS! como se a cidade flutuasse
HERE WE GO! まちを ただようみたいに
HERE WE GO! machi o tadayou mitaini
hoje e amanhã, QUERO andar assim
きょうもあしたも SO あるきたい
kyou mo ashitamo SO arukitai
levantar e deixar a tensão relaxar
あげてはさがる looseなtension
agetewa sagaru loose na tension
um pouco demais, tá na medida certa.
だぶだぶしすぎがちょうどいい
dabu-dabu shisugi ga choodo ii
Nem a luz fraca das estrelas chega aqui
かすかなほしのひかりも とどかない
kasukana hoshi no hikari mo todokanai
o que eu ouço é o sino e a vibe do coração
きこえるのは bellとこころのvibe
kikoerunowa bell to kokoro no vibe
o relógio da cidade muda hoje para ontem
まちのとけいが きょうをきのうにかえてく
machi no tokei ga kyou o kinou ni kaeteku
nesse momento, as lágrimas finalmente vêm.
そのとき ついに なみだあふれた
sono toki tsuini namida afureta
é um limite de tempo, né? já tô começando a procurar
time limitだね さがしはじめてるのは
time limit dane sagashi hajimeterunowa
"agora" é um tempo que não muda, né? HEY YEAH!
"いま\"という かわりのないときでしょう? HEY YEAH!
"ima\" to yuu kawari no nai toki deshou? HEY YEAH!
NÓS PODEMOS DIZER ADEUS, sorrindo
WE CAN SAY BYE BYE ほほえみながら
WE CAN SAY BYE BYE hohoeminagara
acenar para o ontem que passou
すぎていくきのうに てをふろう
sugiteyuku kinou ni te o furou
NÓS PODEMOS DIZER ADEUS, podemos começar a andar
WE CAN SAY BYE BYE あるきだせるよね
WE CAN SAY BYE BYE aruki daseruyone
como se dançássemos, amanhã vai voltar.
おどるように またくるあしたへ
odoruyouni mata kuru ashitae
O TEMPO PASSA o tempo vai devagar
TIME GOES BY ときは ゆるやかに
TIME GOES BY toki wa yuruyakani
a tristeza também vai acabar, né?
かなしみも やがて ながすだろう
kanashimi mo yagate nagasu darou
COM LÁGRIMAS, o caminho vai se abrir
AS TEARS GO BY たどりつけるよね
AS TEARS GO BY tadori tsukeruyone
um coração que não consegue dormir, um lugar pra se abrigar.
ねむれないこころ あずけられるばしょ
nemurenai kokoro azukerareru bash



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: