Transliteração gerada automaticamente
in the Moonlight
Hiromitsu Kitayama
Ao Luar
in the Moonlight
As sombras borradas na ladeira se sobrepõem suavemente
坂道滲む影がゆらり重なる
sakamichi nijimu kage ga yurari kasanaru
No centro da luz do luar, nossas mãos se entrelaçaram em silêncio
月明かりの真ん中で二人そっと手を繋いだ
tsukiakari no man naka de futari sotto te wo tsunaida
A cada segredo que compartilhávamos
一つ秘密が増えていく度
hitotsu himitsu ga fuete iku tabi
Mais uma promessa nascia entre nós
一つ約束も増えていった
hitotsu yakusoku mo fuete itta
Sob o mesmo céu, apenas você e eu
同じ空の下 君と僕だけが
onaji sora no shita kimi to boku dake ga
Respirávamos juntos
息をしていた
iki wo shite ita
E quando percebi, nós já estávamos novamente
気づけばまた僕たちは
kizukeba mata bokutachi wa
Apenas desejando a felicidade
幸せをただ願っている
shiawase wo tada negatteru
Para que minha canção de amor chegue até você
愛の歌が届くように
ai no uta ga todoku you ni
Olhei diretamente em seus olhos
君の目をまっすぐ見つめた
kimi no me wo massugu mitsumeta
Agora
今は
ima wa
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Não importa que futuro nos aguarde
どんな未来が来ても
donna mirai ga kite mo
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Mesmo que esteja errado
間違いだとしても
machigai da to shitemo
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Apenas quero abraçar
巡り会えたことだけ
meguri aeta koto dake
O fato de termos nos encontrado
抱きしめていたい
dakishimete itai
O ponteiro do relógio avança, se sobrepõe com um tic
時計の針が進みカチリ重なる
dokei no hari ga susumi kachiri kasanaru
Na luz do luar, sua silhueta surge — como você estava linda
月明かりで輪郭が浮かび君は綺麗だった
tsukiakari de rinkaku ga ukabi kimi wa kirei datta
A cada nova lembrança que criávamos
一つ想い出が増える度
hitotsu omoide ga fueru tabi
Mais um adeus se aproximava
一つさよならも増えていった
hitotsu sayonara mo fuete itta
Memórias flutuam suavemente no ar
ふわり舞う記憶
fuwari mau kioku
E assim seguimos vivendo
僕らはこうして生きていくんだ
bokura wa koushite ikite iku nda
Que lugar maravilhoso, não é?
素敵だよねこの場所は
suteki da yo ne kono basho wa
Com certeza, é ele que nos sustenta
確かに二人を支えている
tashika ni futari wo sasaete iru
Como um sussurro de palavras de amor
愛の言葉囁くように
ai no kotoba sasayaku you ni
Quero estar ao seu lado e olhar para você
隣で君を見つめていたい
tonari de kimi wo mitsumete itai
Agora
今は
ima wa
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Mesmo que seja ofuscante demais
眩しすぎたとしても
mawarishisugita to shitemo
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Não há o que temer
不安なんかないよ
fuannanka nai yo
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Sob esta Lua
月の下こうして
tsuki no shita koushite
Podemos seguir caminhando
歩けるはず
arukeru hazu
E quando percebi, nós já estávamos novamente
気づけばまた僕たちは
kizukeba mata bokutachi wa
Apenas desejando a felicidade
幸せをただ願っている
shiawase wo tada negatteru
Consegue ouvir a nossa canção de amor?
愛の歌は聞こえますか?
ai no uta wa kikoemasu ka?
Olharei diretamente em seus olhos
君の目をまっすぐ見つめるよ
kimi no me wo massugu mitsumeru yo
Agora
今は
ima wa
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Não importa o que o futuro nos aguarde
どんな未来が来ても
donna mirai ga kite mo
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Vou dizer que não está errado
間違いじゃないと言うよ
machigai janai to iu yo
(Dançando ao luar)
(Dancing in the moonlight)
(Dancing in the moonlight)
Apenas quero abraçar
巡り会えたことだけ
meguri aeta koto dake
O fato de termos nos encontrado
抱きしめていたい
dakishimete itai
Quero ser seu amanhã
君の明日 (あした) でいたい
kimi no ashita (ashita) de itai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiromitsu Kitayama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: