Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 693

Strings of Love ~Unmei no Ito~

Hironobu Kageyama

Letra

Cordas do Amor ~Fio do Destino~

Strings of Love ~Unmei no Ito~

Nunca, nunca é tarde demais, para amar de novoIt`s never never too late, to love again
Antes que os dois, desviem o olhar e se afastem, então você não vaiBefore the two, look away and drift apart, so won`t you
Tocar a corda do amor, e segurar firmeTouch the string of love, and hold on tight
Aquela pessoa que você estava esperandoTo that someone you`ve been waiting for

Eu me pergunto onde você esteve todo esse tempoI ask myself where you`ve been all this time
Em uma concha, me trancando do mundoIn a shell, locked myself from the out
Eu lembro do passado que deixei de ladoI recall the past I put aside
E então fechei a portaand then I closed the door

Toda noite, conto as estrelas lá em cimaEvery single night, I count the stars above
Agora e para sempre, eu quero sonhar, seus sonhos no meu sonoNow and forever, I-wa-nna dream, your dreams in my sleep

Estamos ficando sem tempo, para amar de novoWe`re running out of time, to love again
Quando o tempo acabar, nosso amor pode se afastarWhen the ti-me is-o-ver, our love could drift a-part
Vire o relógio mais uma vezTurn the clock around just one more time
Corda do amor, você não vai me levar até ela?String of love won`t you lead her to me

Só um olhar, quando eu olhei em seus olhosJust one look, when I looked into your eyes
No meu coração eu sabia o motivoIn my heart I just knew the reason why
Sentimentos não ditos em nossos corações, agora estão livres para voarFeelings left unspoken in our hearts, is now free to fly

Minhas lágrimas lembram, meus braços lembramMy tears remember, My arms remember
Quando eu chamo seu nome, ainda sinto você, você vive dentro de mimWhen I call your name, I still feel you, you live inside me

Nunca, nunca é tarde demais, para amar de novoIt`s ne-ver ne-ver too late, to love again
Antes que os dois, desviem o olhar e se afastem, então você não vaiBefore the two, look away and drift apart, so won`t you
Tocar a corda do amor, e segurar firmeTouch the string of love, and hold on tight
Aquela pessoa que você estava esperandoTo that someome you`ve been waiting for

Estamos ficando sem tempo, para amar de novoWe`re running out of time, to love again
Quando o tempo acabar, nosso amor pode se afastarWhen the ti-me is-o-ver, our love could drift a-part
Vire o relógio mais uma vezTurn the clock around just one more time
Corda do amor, você não vai me levar até ela?String of love won`t you lead her to me

Nunca, nunca é tarde demais, para amar de novoIt`s ne-ver ne-ver too late, to love again
Se a história acabar, ela se tornará memóriasIf the story ends, it will turn into me-mo-ries
Então com a eternidade, se for destino,So with eternity, if it`s destiny,
Corda do amor, você não vai trazê-la até mim?String of love won`t you bring her to me

Nunca, nunca é tarde demais, para amar de novoIt`s ne-ver ne-ver too late, to love again
Antes que os dois, desviem o olhar e se afastem, então você não vaiBefore the two, look away and drift apart, so won`t you
Tocar a corda do amor, e segurar firmeTouch the string of love, and hold on tight
Aquela pessoa que você estava esperandoTo that someome you`ve been waiting for




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hironobu Kageyama e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção