Transliteração e tradução geradas automaticamente

21 Century Boy
Hiroshi Kamiya
Garoto do Século 21
21 Century Boy
Nananananananananananana
ナナナナナナナナナナナナ
Nananananananananananana
Nananananananana que maravilha
ナナナナナナなわたあわんだ
Nananananananana what a wonder
Nan tatte na garotos do século 21
ナンたってな21-century boys
Nan tatte na 21-century boys
Iro iro atte viramos amigos, rivais divertidos
いろいろあってなかまになったゆかいなライバル
Iro iro atte nakama ni natta yukai na raibaru
"Ultimamente você tá com uma boa vibe, né?"
このごろおまえいいかんじだよな
Kono goro omae ii kanji dayo na
"Tamo junto, é nóis!"
おたがいにナイスです
Otagai ni naisu desu
Os caras que eu quero que me aceitem são os irmãos de verdade
ゆるしてほしいおとこはたまにじがじさんブラザーズ
Yuru shite hoshii otoko wa tama ni jiga jisan brothers
Nos reconhecemos e nos elevamos
みとめあいたかまりあって
Mitome ai takamari atte
Sessa takuma
せっさたくま
Sessa takuma
Naa naa na, relações são
なあなあなかんけいは
Naa naa na kankei wa
Não, não e não, obrigado
ノーノーとノーさんきゅう
No no to no sankyuu
Se me xingar, eu levo na boa
おこられじょうずおっけー
Oko rare jouzu ok
Se o botão apertar, a raiva vem à tona
スイッチがはいればにじみでてくる
Suicchi ga hai reba nijimi dete kuru
Como um lobo, com uma cara de poucos amigos
おおかみみたいなしぶさでな
Ookami mitai na shibusa de na
Com elegância, apontando o dedo
かれいにひとさし
Karei ni hito sashi
A verdadeira amizade não é uma lenda urbana
ほんとうのゆうじょうはとしでんせつじゃないさ
Hontou no yuujou wa toshi densetsu janai sa
Em qualquer momento, a gente se entende
いいときもどんなときもじゅうなんなことがてっぱん
Ii toki mo donna toki mo juunan na koto ga teppan
Com uma expressão fria, escondendo a intensidade
クールなひょうじょうにあつさをかくしもってる
Kuuru na hyoujou ni atsusa wo kakushi motteru
Um ser vivo, garoto do século 21
いきもの21-century boy
Ikimono 21-century boy
Nan chatte na garotos do século 21
なんちゃってな21-century boys
Nan chatte na 21-century boys
Nananananananananananana
ナナナナナナナナナナナナ
Nananananananananananana
Nananananananana que maravilha
ナナナナナナなわたあわんだ
Nananananananana what a wonder
Mesmo que eu passe por olhares duros, ainda assim eu acredito
さんざんなめにあってもそれでもしんじるっていうんだ
Sanzan na me ni atte mo sore demo shinjiru tte iun da
Não dá pra evitar, mas é um romance, né?
やるせないけどロマンですよね
Yaruse nai kedo roman desu yo ne
Tem um cheiro de Showa
しょうわのにおいがする
Shouwa no nioi ga suru
Inspiração, respeito, é isso
インスパイア、レスペクトですよ
Insupaia, resupekuto desu yo
Vamos aprender mais sobre os melhores caras, suas manhas
もっとまなびましょうさいこうのおとこたちのいきざまを
Motto manabi mashou saikou no otoko tachi no iki zama wo
Soro soro ikou ka, tá na hora de ir
そろそろいこうかぼちぼちですな
Soro soro ikou ka bochi bochi desu na
Kiri kae jouzu ok
きりかえじょうずおっけー
Kiri kae jouzu ok
Na jornada de reviravoltas, posso descobrir
ぎゃっきょうのたびにはっけんできる
Gyakkyou no tabi ni hakken dekiru
O continente dentro de mim
じぶんのなかのしんたいりく
Jibun no naka no shin tairiku
Saa, levante a bandeira
さあふらぐをたてろ
Saa furagu wo tatero
Um verdadeiro amigo não é uma lenda urbana
ほんもののともだちはぜつめつきぐしゅじゃないさ
Hon mono no tomodachi wa zetsu metsu kigushu janai sa
Homem ou mulher, todo mundo pode ser amigo
おとこでもおんなでもしんゆうになれるはず
Otoko demo onna demo shin yuu ni nareru hazu
Você tá pensando que ela é só uma garota, né?
きみはさ、あわよくばかのじょにっておもってんだろ
Kimi wa sa, awa yokuba kanojo ni tte omotten daro!
Aquela é uma garota do século 21
あのこは21-century girl
Ano ko wa 21-century girl
A verdadeira amizade não é uma lenda urbana
ほんとうのゆうじょうはとしでんせつじゃないさ
Hontou no yuujou wa toshi densetsu janai sa
Em qualquer momento, a gente se entende
いいときもどんなときもじゅうなんなことがてっぱん
Ii toki mo donna toki mo juunan na koto ga teppan
Um verdadeiro amigo não é uma lenda urbana
ほんもののともだちはぜつめつきぐしゅじゃないさ
Hon mono no tomodachi wa zetsu metsu kigushu janai sa
Homem ou mulher, todo mundo pode ser amigo
おとこでもおんなでもしんゆうになれるはず
Otoko demo onna demo shin yuu ni nareru hazu
Com uma expressão fria, escondendo a intensidade
クールなひょうじょうにあつさをかくしもってる
Kuuru na hyoujou ni atsusa wo kakushi motteru
Um ser vivo, garoto do século 21
いきもの21-century boy
Ikimono 21-century boy
Nananananananananananana
ナナナナナナナナナナナナ
Nananananananananananana
Nananananananana que maravilha
ナナナナナナなわたあわんだ
Nananananananana what a wonder
Nan tatte na garotos do século 21
ナンたってな21-century boys
Nan tatte na 21-century boys



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroshi Kamiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: