Transliteração gerada automaticamente

My Diary
Hiroshi Kamiya
Meu Diário
My Diary
A gentil luz do sol suave na janela
やさしいひざしがまどをたたいて
Yasashii hizashi ga mado wo tataite
E percebo que a nova temporada vem
あたらしいきせつがきたときづいた
Atarashii kisetsu ga kita to kizuita
Cochilando ao meu lado, seu rosto adormecido
となりでまどろむきみのねがおは
Tonari de madoromu kimi no negao wa
Não consigo encontrar qualquer vestígio de dúvida nisso
まよいのかけらもみつからないね
Mayoi no kakera mo mitsukaranai ne
Como nós nos empurramos, fico frustrado e tropeço
せのびしてあせるたびつまづいたから
Se nobishite aseru tabi tsumazuitakara
Ensina-me a agir tão naturalmente como você faz
きみのようなしぜんさにおしえられる
Kimi no you na shizensa ni oshierareru
A imagem não muda de cor e não cede, eu quero ser eu mesmo, sem se deixar levar
イメージにそまらないくじけないながされないじぶんでいたい
Imeeji ni somaranai kujikenai nagasarenai jibun de itai
Eu não vou me afastar mais
もううわついたりしない
Mou uwatsuitari shinai
Pare de pular as páginas, não é melhor lê-lo página por página?
ページをとばすのをやめよういちページずつよめばいいのさ
Peeji wo tobasu no wo yameyou ichi peeji zutsu yomeba ii no sa
Sim, a história que continua todos os dias
そうまいにちつづくものがたりを
Sou mainichi tsuzuku monogatari wo
Há amigos que caminharam junto comigo
いっしょにあるいたなかまがいるよ
Issho ni aruita nakama ga iru yo
Há também os amigos que eu não vou encontrar novamente
もうにどとあえないなかまもいるよ
Mou nido to aenai nakama mo iru yo
Esse tempo já passou, mas quando brilha
あのころすごしたかがやくときは
Ano koro sugoshita kagayaku toki wa
Ele brilha no meu coração como um amuleto de boa sorte
おまもりのようにむねでひかってる
Omamori no you ni mune de hikatteru
Como eu feri os outros, e me machuquei, eu percebi
きずつけてきずついてきづいたことは
Kizutsukete kizutsuite kizuita koto wa
Onde quer que estejamos, estamos sempre no meio de uma viagem
ぼくたちはどこまでもたびのとちゅう
Bokutachi wa dokomade mo tabi no tochuu
Como eu me virei e vi a estrada, eu vim até aqui, eu me pergunto se eu realmente andava tão longe
ふりむけばいままできたみちこんなにとおくあるいたのか
Furimukeba ima made kita michi konna ni tooku aruita no ka
Mesmo que eu ainda esteja vagando
まださまよってるけれど
Mada samayotteru keredo
Com o apoio de muitas pessoas, eu decidi não desistir e para avançar
たくさんのだれかのささえであきらめずにすすんできれた
Takusan no dare ka no sasae de akiramezu ni susunde koreta
Eu disse a mim mesmo: ''eu não vou fugir mais''
もうにげたりしないぼくじしんに
Mou nigetarishinai boku jishin ni
Está tudo certo para ir em nossos próprio passos, se você tem um sonho, você não quer trair
それぞれのぺーすでいいのさうらぎれないゆめがあるなら
Sorezore no peesu de ii no sa uragirenai yume ga aru nara
Eu quero continuar a crescer suavemente
そっとそだてていきたい
Sotto sodatete ikitai
Andar à saída, e eu sou capaz de dar apoio a alguém
じぶんがあるいていくことでだれかのささえになれるなら
Jibun ga aruite yuku koto de dare ka no sasae ni nareru nara
Eu não tenho mais dúvidas, como eu ando
もうまよいはないさあるくことに
Mou mayoi wa nai sa aruku koto ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroshi Kamiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: