Transliteração e tradução geradas automaticamente

Such a Beautiful Affair
Hiroshi Kamiya
Um Romance Tão Bonito
Such a Beautiful Affair
É a lembrança da adolescência?
思春期の名残か
Shishunki no nagori ka?
Ainda estou deslumbrado por você, tão radiante
いまだ僕は君が眩しくて憧れてしまうけど
Imada boku wa kimi ga mabushikute akogarete shimaukedo
Quantos dias e meses se passaram, mas isso é
どれくらいの月日を重ねてもそれは
Dorekurai no tsukihi o kasanete mo sore wa
Melhor não voltar atrás, tá tudo certo
靴が返せない方がちょうどいいんだ
Kutsugaesenai hou ga choudo ii nda
Prometo que sempre serei sincero (te prometo)
誠実にIさせていつだって(promise you)
Seijitsu ni I sasete itsu datte (promise you)
E hoje também vou me mostrar
そして今日も現れていく
Soshite kyou mo arawa rete iku
Posso dizer que sou feliz?
幸せ、って言っていいかい
Shiawase, tte itte ii kai?
Você não está me deixando pra baixo?
君を差し置いていないかい
Kimi o sashioite inai kai?
Esse mundo é tão difícil, né?
この世界は去り難いね
Kono sekai wa sari gatai ne
A cada segundo, uma vida tão bonita
一秒ごとsuch a beautiful life
Ichi-byou-goto such a beautiful life
Amor desajeitado, não dá pra segurar a pressão
デシャバリな愛情も控えめな束縛も
Deshabarina aijou mo hikaemena sokubaku mo
Às vezes vai bem, outras não, é assim que vai
うまくいったり、いかなかったりするし
Umaku ittari, ikanakattari surushi
O coração bate forte, a verdade é que
カタカタと鼓動は正解を急かすよ
Katakata to kodou wa seikai o sekasu yo
Eu não duvido de você, mesmo assim
君のこと疑ってないのに
Kimi no koto utagattenainoni
Vivo cada dia sem arrependimentos (quero ficar com você)
毎日を惜しみなく過ごせる(stay with you)
Mainichi o oshiminaku sugoseru (stay with you)
Sozinho, não conseguiria
とても一人じゃ叶わなかった
Totemo hitori ja kanawanakatta
Posso perguntar se sou feliz?
幸せ?って聞いていいかい
Shiawase? Tte kiite ii kai?
Você não está me pressionando?
何か押し付けていないかい
Nani ka oshitsukete inai kai?
Esse mundo pode ser adorável
この世界が愛しくなる
Kono sekai ga itoshiku naru
Estando ao seu lado, uma garota tão linda
隣にいてsuch a beautiful girl
Tonari ni ite such a beautiful girl
Quero provar com emoção, e avaliar a razão
感情で証明したい理性も評価したい
Kanjou de shoumei shitai risei mo hyouka shitai
Quero amar e evoluir, viver a vida em conexão
愛情と進化したい人生を共感したい
Aijou to shinka shitai jinsei o kyoukan shitai
Vamos nos apaixonar, agradecer pela sorte
豪快に恋をしよう賛成に感謝しよう
Goujou ni koi woshiyou sansei ni kansha shiyou
Vamos viver a vida com amor, sem medo
愛情でモウラしよう人生をおうかしよう
Aijou de moura shiyou jinsei o ouka shiyou
Posso dizer que sou feliz?
幸せ、って言っていいかい
Shiawase, tte itte ii kai?
Você não está me deixando pra baixo?
君を差し置いていないかい
Kimi o sashioite inai kai?
Esse mundo é tão difícil, né?
この世界は去り難いね
Kono sekai wa sari gatai ne
A cada segundo, uma vida tão bonita
一秒ごとsuch a beautiful life
Ichi-byou-goto such a beautiful life
Posso perguntar se sou feliz?
幸せ?って聞いていいかい
Shiawase? Tte kiite ii kai?
Você não está me pressionando?
何か押し付けていないかい
Nani ka oshitsukete inai kai?
Esse mundo pode ser adorável
この世界が愛しくなる
Kono sekai ga itoshiku naru
Estando ao seu lado, minha garota, minha garota
隣にいてmy girl, my girl
Tonari ni ite my girl, my girl
Quero dizer que sou feliz
幸せ、って言っていたいよ
Shiawase, tte itte itai yo
Quero estar com você
君と一緒に行っていたいよ
Kimi to issho ni itte itai yo
Vou seguir por esse mundo
この世界を歩いていく
Kono sekai o aruite iku
A cada segundo, uma vida tão bonita
一秒ごとsuch a beautiful life
Ichi-byou-goto such a beautiful life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroshi Kamiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: