Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyou no SYMPATHY
Hiroshi Kamiya
Simpatia do Sol
Taiyou no SYMPATHY
Mire para o céu, a simpatia do sol (se encontrando)
めざしたそらにたいようのしんぱしい (かんじあう)
Mezashita sora ni taiyou no shinpashii (kanji au)
Vivendo ao máximo com você
せいっぱいいきるきみと
Seiippai ni ikiru kimi to
Sentindo um ao outro
Feel each other
Feel each other
Olhe pra cima!!
Look UP!!
Look UP!!
Estamos sob o céu (é!)
We're under the sky (yeh!)
We're under the sky (yeh!)
Vamos buscar o brilho
Let's search for the shine
Let's search for the shine
Seguindo em frente (meu caminho)
まっすぐにすすむんだ (my way)
Massugu ni susumu nda (my way)
Rumo a um futuro brilhante (Vai! Vai!)
まっさらなみらいへ (Go! Go! )
Massarana mirai e (Go! Go! )
5, 4, 3, 2, SALTE!!
5, 4, 3, 2, JUMP!!
5, 4, 3, 2, JUMP!!
Essa cidade vazia, a chuva suave a molhar
からからのこのまちをやさしいあめがぬらして
Karakara no kono machi o yasashii ame ga nurashite
Nós nos esforçamos e recuperamos o sorriso
ぼくたちははっとしてほほえみをとりもどす
Bokutachi wa hattoshite hohoemi o torimodosu
O cheiro do asfalto queimado, sem guarda-chuva, estávamos lá
やけたあすふぁるとのにおいかさもささずにいたね
Yaketa asufaruto no nioi kasa mo sasazu ni ita ne
Naquela época, estendíamos as mãos para a eternidade
あのころにかんじてたえいえんにてをのばす
Anogoro ni kanjiteta eien ni te wo nobasu
Você está indo bem, e você?
うまくやれているよ、きみはどう
Umaku yarete iru yo, kimi wa dou?
Mesmo distantes, seu rosto determinado aparece
はなれていてもがんばっているかおがうかぶ
Hanarete ite mo ganbatte iru kao ga ukabu
Mire para o céu, a simpatia do sol (se encontrando)
めざしたそらにたいようのしんぱしい (かんじあう)
Mezashita sora ni taiyō no shinpashī (kanji au)
Vivendo ao máximo com você
せいっぱいいきるきみと
Seiippai ni ikiru kimi to
Com os olhos ofuscados em direção ao amanhã brilhante (sempre)
まぶしいあすへめをこらしながら (いつだって)
Mabushii asu e me o korashinagara (itsu datte)
Dividindo este momento
このしゅんかんをわけあってるね
Kono shunkan o wakeatteru ne
Sentindo um ao outro
Feel each other
Feel each other
Se algo te puxar para baixo, um dia você vai desmoronar
なにかとひきかえたといつかくじけそうだよ
Nanikato hikikaeda to itsuka kujike sou da yo
Precisamos encontrar a resposta que nos cabe
ぼくたちはふさわしいこたえをさがさなくちゃ
Bokutachi wa fusawashii kotae o sagasanakucha
Sonhar é bom, então com uma paixão sincera
ゆめみたいでもいいからしょうじきなじょうねつで
Yume mitai de mo ii kara shoujikina jounetsu de
A imagem que desenhamos com certeza será o começo
えがきだすいめーじがきっとはじまりになる
Egakidasu imeeji ga kitto hajimari ni naru
A paisagem que vejo agora, mesmo que seja diferente
みてるけしきがいま、ちがっても
Miteru keshiki ga ima, chigatte mo
Debaixo deste céu, sempre nos encontramos, sempre
このそらのしたがよいあってるいつも、ずっと
Kono sora no shita gayoi atteru itsumo, zutto
A simpatia do sol que sobe em direção à esperança (acredito)
きぼうにのぼるたいようのしんぱしい (しんじてる)
Kibou ni noboru taiyu no shinpashii (shinjiteru)
Reunindo as gotas de luz
ひかりのつぶをひろいあつめ
Hikari no tsubu o hiroi atsume
Quero trocar boas notícias (daqui pra frente)
うれしいにゅーすこうかんしたいね (これからも)
Ureshii nyuusu koukan shitai ne (korekara mo)
Vamos usar tudo isso como motivo
それをすべてのりゆうにしよう
Sore o subete no riyuu ni shiyou
Sempre juntos
Always together
Always together
Olhe pra cima!!
Look UP!!
Look UP!!
Estamos sob o céu (é!)
We're under the sky (yeh!)
We're under the sky (yeh!)
Vamos buscar o brilho
Let's search for the shine
Let's search for the shine
Seguindo em frente (meu caminho)
まっすぐにすすむんだ (my way)
Massugu ni susumu nda (my way)
Rumo a um futuro brilhante (Vai! Vai!)
まっさらなみらいへ (Go! Go! )
Massarana mirai e (Go! Go! )
5, 4, 3, 2, SALTE!!
5, 4, 3, 2, JUMP!!
5, 4, 3, 2, JUMP!!
A chuva caindo, o amor intenso, recebendo a paixão
ふりそそぎ、おもいあい、ねつをうけとめる
Furisosogi, omoi ai, netsu o uketomeru
Quero responder sempre, com coragem calorosa
あたたかいゆうきでこたえたいよいつも、ずっと
Atatakai yuuki de kotaetai yo itsumo, zutto
Mire para o céu, a simpatia do sol (se encontrando)
めざしたそらにたいようのしんぱしい (かんじあう)
Mezashita sora ni taiyou no shinpashii (kanji au)
Vivendo ao máximo com você
せいっぱいいきるきみと
Seiippai ni ikiru kimi to
Com os olhos ofuscados em direção ao amanhã brilhante (sempre)
まぶしいあすへめをこらしながら (いつだって)
Mabushii asu e me o korashinagara (itsu datte)
Dividindo este momento
このしゅんかんをわけあってるね
Kono shunkan o wakeatteru ne
Sentindo um ao outro
Feel each other
Feel each other



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroshi Kamiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: