Transliteração e tradução geradas automaticamente

Wagnaria Sanka: a Day Of Souma Hiroomi
Hiroshi Kamiya
Wagnaria Sanka: um Dia de Souma Hiroomi
Wagnaria Sanka: a Day Of Souma Hiroomi
Pelado eu vou— novinho em folha eu vou—
はだかでいこう— まっさらでいこう
Hadaka de iko— massara de iko
Lama até o pescoço, é uma viagem! Tô animado!
どろまみれのもうそういっそう! げんきだそう
Doromamire no mousou issou! Genki dasou!
Rodopiando, balançando
くらくらきてふるふるした
Kurakura kite furufuru shita
Olha só, o significado é confuso
さしづめほらいみふめい
Sashizume hora imi fumei
Por causa do amor, shubiduba—
こいゆえにしゅびどば
Koi yue ni shubiduba
Trem rosa! Que sensação ruim—
ももいろきゅうこうか! やなかんじ
Momoiro kyuukouka! Ya na kanji
Vou me livrar desses dias solitários
なげとばすよ lonely days
Nagetobasuyo lonely days
Com os cílios que me chamam, flutuando
さそうまつげでふわり
Sasou matsuge de fuwari
Florescendo, castanhas—meu desejo—
さきみだれくり—み—えなじ
Sakimidare kuri—mi— enaji
Chuva colorida e giratória
ぐるぐるな rain
Guruguru na rain
Ichi-go ichi-e, só um capricho
いちごいちえほんのきまぐれ
Ichigo ichie hon no kimagure
Me enrosco, tristeza linda, meio a meio!
からみつくようれいきれいはんぴれい
Karamitsukuyo urei kirei hanpirei!
Se tá quente, ah, que delícia
あつあつならあらあらして
Atsuatsu nara araara shite
Com a febre da primavera me chamando
はつねつきぶんさそいながら
Hatsunetsu kibun sasoi nagara
Se eu sonhar, hyururira—
ゆめみたらひゅるりら
Yumemitara hyururira
A realidade tá subindo! Não dá pra parar!
リアルがきゅうじょうしょう! よんどめの
Riaru ga kyuujoushou! Yondome no!
Vou me jogar, você é meu coração
わらいとばす you’re my heart
Waraitobasu you’re my heart
No paraíso das marionetes
からくりのらくえんで
Karakuri no rakuen de
Fiquei apaixonado! Tô amando! Uma melodia que brilha—
ほれた! うれた! うれたメロディ
Horeta! Uareta! ureta merodi
Chuva em cores de arco-íris
にじいろの rain
Nijiiro no rain
Com uma frase de efeito, um assobio
いきなせりふくちぶえにのせ
Iki na serifu kuchibue ni nose
Um mistério que flutua, bem leve
あやしげしゃんぐりらふわりなびくべ—る
Ayashige shangurira fuwarinabiku be―ru
Sonhos doces e meio confusos
ちゅうぶらりんなあまいゆめも
Chuuburarin na amai yume mo
Misturados com alegria, um labirinto
うきうきまじりのらびりんす
Ukiuki majiri no rabirinsu
Se eu olhar pra trás, um relâmpago—
ふりむいたらいなずま
Furimuitara inazuma
Ha-to ha, um tiro rápido! Que loucura!
は—と はきゅうはっしん! やばいっしょ
Ha—to ha kyuuhasshin! Yabaissho!
Vou me jogar, a linha de chegada
よみとばすよぎょうかんを
Yomitobasuyo gyoukan wo
Viva a emoção!
できごころばんざいさ
Dekigokoro banzai sa
Gosto e desgosto, tudo é amor!
すきもきらいもすきなんだ
Suki mo kirai mo suki nanda!
Chuva de abraços
はぐはぐの rain
Haguhagu no rain
Vou me livrar desses dias solitários
なげとばすよ lonely days
Nagetobasuyo lonely days
Com os cílios que me chamam, flutuando
さそうまつげでふわり
Sasou matsuge de fuwari
Florescendo, castanhas—meu desejo—
さきみだれくり—み—えなじ
Sakimidare kuri—mi— enaji
Chuva colorida e giratória
ぐるぐるな rain
Guruguru na rain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroshi Kamiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: