Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 253
Letra

linha de fronteira

Grenzlinie

O céu está claramente dividido em duas belas cores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt

Uma menina olhou para dois céus
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf

Uma borda é desenhada entre os céus
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet

Ela abraçou um livro de histórias em seus braços
Sie schloss ein Märchenbuch kräftig in die Arme

O céu está claramente dividido em duas belas cores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt

Uma menina olhou para dois céus
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf

Uma borda é desenhada entre os céus
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet

Ela colocou o livro de lado e olhou para cima
Sie legte das Buch zur Seite und schaute auf

Estes são dois mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten

Eles aparecem em contos de fadas
Sie erscheinen im Märchen

Que elfos e humanos lutam pelo Heimart
Dass Elfen und Menschen für die Heimart miteinander kämpfen

Estes são dois mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten

Ela caminhou pela fronteira
Sie ging die Grenzlinie entlang

Começou a chover quando ela saiu
Es fing zu regnen an, als sie ging

A chuva como suas lágrimas
Der Regen wie ihre Tränen

O céu está claramente dividido em duas belas cores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt

Uma menina olhou para dois céus
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf

Uma borda é desenhada entre os céus
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet

Ela abraçou um livro de histórias em seus braços
Sie schloss ein Märchenbuch kräftig in die Arme

O céu está claramente dividido em duas belas cores
Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt

Uma menina olhou para dois céus
Ein Mädchen blickte zu zwei Himmel hinauf

Uma borda é desenhada entre os céus
Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet

Ela colocou o livro de lado e olhou para cima
Sie legte das Buch zur Seite und schaute auf

Estes são dois mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten

Eles aparecem em contos de fadas
Sie erscheinen im Märchen

Que elfos e humanos lutam pelo Heimart
Dass Elfen und Menschen für die Heimart miteinander kämpfen

Estes são dois mundos diferentes
Das sind zwei verschiedene Welten

Ela caminhou pela fronteira
Sie ging die Grenzlinie entlang

Começou a chover quando ela saiu
Es fing zu regnen an, als sie ging

A chuva como suas lágrimas
Der Regen wie ihre Tränen

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroyuki Sawano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção