Tradução gerada automaticamente
Fleas On Rats
History Teachers
Pulgas em ratos
Fleas On Rats
Uh huh é a praga
Uh huh it's the plague
Vou te matar em alguns dias
Gonna kill you in a few days
Uma pandemia tão grave
A pandemic so severe
A peste negra causou tanto horror e medo
The black death caused such horror and fear
E não há cura para aquela garota
And there ain't no cure for that girl
Você estará morto em nenhum momento garota plana
You'll be dead in no time flat girl
Você terá necrose acral
You'll get acral necrosis
Da Yersinia pestis
From the yersinia pestis
E deixa sua língua toda negra
And it makes your tongue all black girl
Vou enterrar nas costas garota
Gonna bury out in back girl
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Começou na China, não sei como
Started in china, don't know how
Mas os mongóis usaram a guerra biológica
But the mongols used biological warfare
Em kaffa arremessou os italianos em geonesse
At kaffa hurled the italians at geonesse
Os italianos fugiram de volta para a Sicília
The italians fled back to sicily
E em 1347
And in 1347
A peste negra disse olá para a europa
The black death said hello to europe
Em pulgas infectadas
In infected fleas
Das cidades portuárias ao longo das estradas comerciais
From port cities along trade roads
Bubões inchando nos nós
Buboes swelling in the nodes
E se espalhou muito rápido como aquela garota
And it spread real fast like that girl
Melhor fugir quando você vê uma garota rato
Better flee when you see a rat girl
Pessoas vivendo o agora, mano
People livin' for the now, bro
Como aquele livro de boccaccio
Like that book by boccaccio
Oh, você poderia ser uma flagelante, garota
Oh you could be a flagellant, girl
Chicoteie-se até se arrepender, garota
Flog yourself till your repent, girl
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
5 quilômetros por dia
5 kilometers a day
E em 5 anos
And in 5 years
Matou dois terços da população
Killed two-thirds of the population
Alguns culparam os leprosos ou judeus
Some blamed the lepers or jews
Eles envenenaram os poços?
Did they poison the wells?
Isso levou a revoltas camponesas
It led to peasant revolts
Perda de fé
Loss of faith
E alguma perseguição séria
And some serious persecution
As pessoas realizaram manchas de ervas
People carried out patches of herbs
Para protegê-los do cheiro
To protect them from the smell
O médico não sabia o que causou isso
Doctor's didn't know what caused it
Tranque sua porta se sua família estiver aflita
Bolt your door if your family's afflicted
Corpos no carrinho girll
Bodies in the cart girll
Esqueletos na garota da arte
Skeletons in the art girl
Mas a diminuição da população
But the decreased population
Levou à melhoria
Led to amelioration
Do povo camponês, ei
Of the peasant folk, hey
Eles poderiam pedir mais pagamento
They could ask for more pay
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos, (deixe-me ouvir você dizer)
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats, (let me hear you say)
Essa praga é bubônica
This plague is bubonic
B-you-bonIc
B-you-b-o-n-I-c
Essa praga é bubônica
This plague is bubonic
B-you-bonIc
B-you-b-o-n-I-c
Essa praga é bubônica
This plague is bubonic
B-you-bonIc
B-you-b-o-n-I-c
Essa praga é bubônica
This plague is bubonic
B-you-bonIc
B-you-b-o-n-I-c
Uma pandemia tão grave
A pandemic so severe
A peste negra causou tanto horror e medo
The black death caused such horror and fear
E não há cura para aquela garota
And there ain't no cure for that girl
Você estará morto em nenhum momento garota plana
You'll be dead in no time flat girl
Você terá necrose acral
You'll get acral necrosis
Da Yersinia pestis
From the yersinia pestis
E deixa sua língua toda negra
And it makes your tongue all black girl
Vou enterrar nas costas garota
Gonna bury out in back girl
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Oh ooh, pulgas em ratos, pulgas em ratos
Oh ooh, fleas on rats, fleas on rats
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de History Teachers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: