Tradução gerada automaticamente
Fan
Hit-Boy
Ventilador
Fan
[Bridge]
[Bridge]
Ass (Hot)
Ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
Mover a bunda (Hot)
Move that ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
[Verso 1]
[Verse 1]
Colocá-la, colocá-la, garota, você tem isso, tem que
Pop it, pop it, girl you got it, got it
Neste assento para como três semanas, menina eu estive observando, observando
In this seat for like three weeks, girl I been watching, watching
Você entra com todas as suas garotas, todas sólidas e completas
You walk in with all your girls, all solid and thorough
Você pulos esquerda para a direita, você tratar este clube como é o seu mundo
You bouncin' left to right, you treat this club like it's your world
A verdade, a verdade, droga essa bunda é a verdade
The truth, the truth, damn that ass's the truth
É um par de coisas que eu sou um fã do que é henney dinheiro, e você
It's a couple things I'm a fan of, that's henney money, and you
E eles doin coisas, fazendo coisas que todo mundo pode fazer
And they doin' things, they doin' things that everybody can do
Mas eles enxadas básicos, as putas básicas, que é ninguém, mas você
But them basic hoes, them basic hoes, that's anybody but you
Causar-lhe um de um tipo, todos eles tipos e um
Cause you one of a kind, you all them kinds and one
Um lote de dez é um monte de nove de, mas eu estou tentando encontrar o caminho
A lot of ten's a lot of nine's, but I'm tryin' to find the one
Porque papel perseguindo 'bout que, pista-livin', duvido que
Cause paper-chasing you 'bout that, lane-livin', I doubt that
Embreagem correspondente a sua roupa, eles novos saltos que ainda não está fora
Clutch matching your outfit, them new heels that ain't out yet
Eles dizem que os vestidos bonitos são usados para ser retirado
They say that pretty dresses are worn to be taken off
Então você usa que Vera Wang e certifique-se de que nenhum amor está perdido
So you wear that Vera Wang and make sure that no love is lost
E eu sei que você me vê olhando, eu admito, garota, você me pegou
And I know you see me watching, I admit it girl you caught me
Foda-se uma câmera me deixaria ser seu paparazzi, causa -
Fuck a camera let me be your paparazzi, cause --
[Hook: James Fauntleroy
[Hook: James Fauntleroy
Garota, se você fosse uma estrela
Girl, If you was a star
Gostaria de puxar até o seu show
I would pull up to your show
Gastar o meu último dólar, para estar na linha da frente
Spend my last dollar, to be in the front row
Destaque-se na linha, na chuva ou na neve
Stand out in the line, in the rain or in the snow
Eu faria qualquer coisa, apenas para que você saiba
I'd do anything, just to let you know
Que eu sou a porra de um fã, eu sou um maldito fã (a menina)
That I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan (girl)
Eu sou um maldito fã, eu sou um maldito fã (maldita)
I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan (god damn)
Eu sou um maldito fã, eu sou um maldito fã (a menina)
I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan (girl)
Menina, eu sou um fã porra, você não entende (maldita)
Girl I'm a fuckin' fan, you don't understand (god damn)
Porque a maneira que você se move -
Cause the way you move that --
[Bridge]
[Bridge]
Ass (Hot)
Ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
Mover a bunda (Hot)
Move that ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
[Verso 2]
[Verse 2]
Esta merda tem que sentir (Toque)
This shit got that feel (Touch it)
Esta merda tem que sentir (Toque)
This shit got that feel (Touch it)
Eu juro que eu quero sentir
I swear I wanna feel
Por essa bunda pra valer
On that ass for real
Você Me mate essas cadelas
You murderin' these bitches
Você tem a licença para matar
You got the licence to kill
Eu estarei lá no chão
I'll be right there on the floor
Se o seu nome na conta
If your name on the bill
Menina para você Eu iria mais longe
Girl for you I'd go the farthest
Onde você está é onde meu coração está
Where you at is where my heart is
Racin para seu bebê amor só me mostrar onde o início é
Racin' for your love baby just show me where the start is
Não importa onde a garota local que eu apoiá-lo, independentemente
No matter where the venue girl I'd support you regardless
Você faz isso sem nenhum esforço Juro que merda é tão impecável
You do it with no effort I swear that shit is so flawless
Não se preocupe com eles outras meninas eu dou-lhes expressões em branco
Don't worry 'bout them other girls I give them blank expressions
Eles olhando para a minha seção, eu estou procurando carinho
They lookin for my section, I'm lookin for affection
E eles me jogando sinais, mas eles não alcançam minha direção
And they throwing me signals but they don't reach my direction
Bodyguard Eu sou a sua proteção
Bodyguard I'm your protection
Prejudicá-lo que é a pergunta
Cause you harm that's out the question
Eu só estou aqui para você Eu pagaria ingresso para a sua presença
I'm only here for you I'd pay admission for your presence
E olhando para o meu relógio Eu sei que este tempo é da essência
And staring at my watch I know this time is of the essence
Olhando para o seu quadro
Looking at your frame
Você merece a fama
You deserve the fame
Eu quero tatuado, você deve autografar o seu nome, porque -
I want it tatted, you should autograph your name, cause --
[Gancho]
[Hook]
Garota, se você fosse uma estrela
Girl, If you was a star
Gostaria de puxar até o seu show
I would pull up to your show
Gastar o meu último dólar, para estar na linha da frente
Spend my last dollar, to be in the front row
Destaque-se na linha, na chuva ou na neve
Stand out in the line, in the rain or in the snow
Eu faria qualquer coisa, apenas para que você saiba
I'd do anything, just to let you know
Que eu sou a porra de um fã, eu sou um maldito fã (a menina)
That I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan (girl)
Eu sou um maldito fã, eu sou um maldito fã (maldita)
I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan (god damn)
Eu sou um maldito fã, eu sou um maldito fã (a menina)
I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan (girl)
Menina, eu sou um fã porra, você não entende (maldita)
Girl I'm a fuckin' fan, you don't understand (god damn)
Porque a maneira que você se move -
Cause the way you move that --
[Bridge]
[Bridge]
Ass (Hot)
Ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
Mover a bunda (Hot)
Move that ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
Se você fosse uma estrela
If you was a star
Eu iria até o seu show
I would come up to your show
Gastar o meu último dólar, para estar na linha da frente
Spend my last dollar, to be in the front row
Destaque-se na linha, na chuva ou na neve
Stand out in the line, in the rain or in the snow
Eu faria qualquer coisa, apenas para que você saiba
I'd do anything, just to let you know
Eu sou um maldito fã, eu sou uma porra de fã, menina, maldita
I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan, girl, god damn
Eu sou um maldito fã, eu sou uma porra de fã, menina, maldita
I'm a fuckin' fan, I'm a fuckin' fan, girl, god damn
[Bridge]
[Bridge]
Porque a forma como você se move essa bunda (Hot)
Cause the way you move that ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
Mover a bunda (Hot)
Move that ass (Hot)
A maneira como você dance (Hot)
The way you dance (Hot)
Menina de sua posição (Hot)
Girl your stance (Hot)
Eu tenho planos (eu largá-lo)
I got plans (I drop it)
[Outro]
[Outro]
Ei, você aí em que o pólo
Yo, you right there on that pole
Derrubá-lo um pouco menor
Take it down a little lower
Assista estes dólares queda no andar
Watch these dollars drop on that floor
X3
X3
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hit-Boy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: