Tradução gerada automaticamente

Statues
Hit The Lights
Estátuas
Statues
Vão construir estátuas com nossa imagemThey'll build statues in our likeness
Queriam ser como a genteThey wanted to be like us
Mas será que algum dia gostaram da gente?But did they ever like us anyway?
(Sempre) demos o gelo(We always) gave em the cold shoulder
Nossos ombros só ficaram mais friosOur shoulders just got colder
Eles merecem um soco na caraThey deserve an elbow to the face
Vou erguer esse monumento só pra derrubarI'll build this monument just to tear it down
(Derruba agora)(Tear it down now)
E dedicar a essa cidade amarga e a esse som quebradoAnd dedicate it to this bitter town and this broken sound
E vou mandar cartões pros inimigosAnd I'll send postcards to enemies
Fiz questão de assinar e datar cada um enquanto cantavaMade sure to sign and date each one while singing
"Queria que você estivesse aqui""Wish you were here"
E vou mandar cartões pros inimigosAnd I'll send postcards to enemies
Fiz questão de assinar e datar cada um enquanto cantavaMade sure to sign and date each one while singing
"Queria que você estivesse aqui""Wish you were here"
Queria que você estivesse aquiWish you were here
Vou construir um tronoI'll build a throne
Feito dos ossosMade from the bones
De quem morreu buscando ouroOf those who died searching for gold
Só pra descobrir que tá dentro dos nossos coraçõesJust to find it's found inside our hearts
"Que sacanagem""What a jip"
Você vai ouvir eles dizeremYou'll hear them say
Se revirando nos túmulosTossing, turning in their graves
Todo esse tempo buscando em vão o quê?All this time searching in vain for what?
Mandando beijos pra multidãoBlowing kisses to the masses
Nesse desfile de papel picadoIn this ticker-tape parade
Somos os santos desse banco de trásWe're saints of this backseat
Juro por Deus que estamos bemSwear to God we've got it made
(Estamos bem)(Got it made)
E vou mandar cartões pros inimigosAnd I'll send postcards to enemies
Fiz questão de assinar e datar cada um enquanto cantavaMade sure to sign and date each one while singing
"Queria que você estivesse aqui""Wish you were here"
E vou mandar cartões pros inimigosAnd I'll send postcards to enemies
Fiz questão de assinar e datar cada um enquanto cantavaMade sure to sign and date each one while singing
"Queria que você estivesse aqui""Wish you were here"
Queria que você estivesse aquiI wish you were here
Hoje, estamos fazendo históriaToday, we're making history
Hoje à noite, vamos pra ruaTonight, we'll take it to the streets
Amanhã, viveremos na infâmiaTomorrow, we'll live in infamy
Estamos sob ataqueWe're under attack
Tira a faca das nossas costas e coloca na garganta delesPull the knife from our backs and hold it to their throats
E vou mandar cartões pros inimigosAnd I'll send postcards to enemies
Fiz questão de assinar e datar cada um enquanto cantavaMade sure to sign and date each one while singing
"Queria que você estivesse aqui""Wish you were here"
E vou mandar cartões pros inimigosAnd I'll send postcards to enemies
Fiz questão de assinar e datar cada um enquanto cantavaMade sure to sign and date each one while singing
"Queria que você estivesse aqui""Wish you were here"
Vão construir estátuas com nossa imagemThey'll build statues in our likeness
Queriam ser como a genteThey wanted to be like us
Mas será que algum dia gostaram da gente?But did they ever like us anyway?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hit The Lights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: