Tradução gerada automaticamente

Make A Run For It
Hit The Lights
Fugir Dessa
Make A Run For It
Vamos deixar essas vidas pra trásLet's leave these lives tonight
Você pode nos encontrar pela trilha do que deixamosYou can find us by the trail of our insides
Eles ficaram na cena do crimeThey were left at the scene of the crime
Brincamos com as provasWe've tampered with evidence
As digitais ficaram pra trásFinger prints were left behind
Então vamos direto ao pontoSo lets cut cut cut to the chase
Precisamos alinhar nossa históriaWe need to get get get our story straight
É isso que estamos esperandoThis is what were hoping
As coberturas foram expostasCovers blown wide open
Podemos fugir dessaWe can make a run for it
Podemos fugir dessaWe can make a run for it
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não tenha medo, tenha muito medoDon't be afraid, be very afraid
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não cometemos erros, não pretendemos cometerWe don't make mistakes, we don't intend to make
Complexo, calculado, negligenciado e subestimadoComplex calculated overlooked and underrated
Temos isso na ponta da línguaWe've got this down
Temos isso na ponta da línguaWe've got this down
Então vamos direto ao pontoSo lets cut cut cut to the chase
Precisamos alinhar nossa históriaWe need to get get get our story straight
É isso que estamos esperandoThis is what were hoping
As coberturas foram expostasCovers blown wide open
Podemos fugir dessaWe can make a run for it
Podemos fugir dessaWe can make a run for it
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não tenha medo, tenha muito medoDon't be afraid, be very afraid
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não cometemos erros, não pretendemos cometerWe don't make mistakes, we don't intend to make
Vamos te atrairWe'll lure you in
Te colocar na armadilhaSet you up
Pra levar a culpaTo take our fall
E agora acabouAnd now its over
Complexo, calculado, negligenciado e subestimadoComplex calculated overlooked and underrated
Vamos te atrairWe'll lure you in
Te colocar na armadilhaSet you up
Temos isso na ponta da línguaWe've got this down
Pra levar a culpaTo take our fall
Temos isso na ponta da línguaWe've got this down
E agora acabouAnd now its over
Agora acabouNow it's over
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não tenha medo, tenha muito medoDon't be afraid, be very afraid
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não cometemos erros, não pretendemos cometerWe don't make mistakes, we don't intend to make
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não tenha medo, tenha muito medoDon't be afraid, be very afraid
Temos isso na ponta da língua, amorWe've got this down to a science baby
Não cometemos erros, não pretendemos cometerWe don't make mistakes, we don't intend to make
Temos isso na ponta da língua, amor (não tenha medo)We've got this down to a science baby (don't be afraid)
Não tenha medo, tenha muito medoDon't be afraid, be very afraid
Temos isso na ponta da língua, amor (não cometemos erros)We've got this down to a science baby (we don't make mistakes)
Não cometemos erros, não pretendemos cometerWe don't make mistakes, we don't intend to make
[repete até desaparecer][repeat till fade]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hit The Lights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: