Tradução gerada automaticamente

Dwarfbeat
Robyn Hitchcock
Batida Anã
Dwarfbeat
É isso que acontece acidentalmente quando você tá no climaThat's what happens accidentally when you're in the mood
Para um pouco de nada ou até mesmo só pra comer algoFor a bit of nothing much or even just some food
É isso que acontece todo dia entre "você diz" e entre "você faz"That's what happened every day between "you say" and between "you do"
É isso que acontece a cada segundo com vocêThat's what happens every second to you
É isso que acontece sem querer quando você tá jogando cartasThat's what happens unintentionally when you're playing cards
Tem um cheiro de queimado e um grito lá do quintalThere's a smell of burning and a screeching from the yard
Tem uma galinha na chaminé, tem um livro sobre o que fazerThere's a chicken in the chimney, there's a book on what to do
Mas eu nunca li -- amor, você leu?But I've never read it -- baby, have you?
Então você se sente como um anão que se acha um reiSo you feel like a dwarf who feels like a king
É, um anão se diverteYeah, a dwarf has some fun
Quando não tem ninguém alto pra se compararWhen there's no one tall to be compared with
É isso que acontece acidentalmente quando você tá num barcoThat's what happens accidentally when you're on a boat
O mar tá cheio de luvas de ferro, você se pergunta como elas flutuamThe sea is full of iron gloves, you wonder how they float
Tem uma armadura comendo camarão ao seu ladoThere's a suit of armor eating scampi by your side
Quando ele levanta a viseira, não tem nada lá dentroWhen he lifts his visor there's nothing inside
Então você procura o camarãoSo you look for the scampi
E você se sente como um anãoAnd you feel like a dwarf
É, um anão se diverteYeah, a dwarf has some fun
Quando não tem ninguém alto pra se compararWhen there's no one tall to be compared with
É isso que acontece acidentalmente quando você tá num tremThat's what happens accidentally when you're on a train
Todo mundo é feito de vidro, você consegue ver direto na cabeça delesEverybody's made of glass, you can see right through their brains
Quando o trem vai pra debaixo d'água, fica verde e preto como a noiteWhen the train goes underwater it gets green and black as night
Tudo bem, porque alguém acende a luzThat's okay, 'cause someone turns on the light
Então os peixes vêm nadando, e eles olham através do vidroThen the fish all come round, and they stare through the glass
Então é você na tigelaSo it's you in the bowl
Porque não tem mais ninguém pra se comparar'Cause there's no one else to be compared with



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robyn Hitchcock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: