Tradução gerada automaticamente

The Crawling
Robyn Hitchcock
O Que Está Rastejando
The Crawling
Algo está rastejando, sim, está rastejandoSomething is crawling, yes, it's crawling
Saindo de um lugar escuro para um lugar claroOut of a dark place into a light place
Algo está surgindo, sim, está surgindoSomething is spawning, yes, it's spawning
Saindo de um lugar úmido para um lugar secoOut of a damp place into a dry place
Algo está se aglomerando, sim, está se aglomerandoSomething is swarming, yes, it's swarming
Saindo de um lugar flakey para um lugar perfumadoOut of a flaky place into a scented place
UmmmUmmm
Eu vejo a trilha, os talos quebrados de milhoI see the trail, the broken stems of corn
Eu vejo a sombra, mas não a coisa em siI see the shadow, but not the thing itself
Eu vejo a fumaça no horizonteI see the plume of smoke on the horizon
Eu ouço os gritos e clamores, mas não sei muitoI hear the shouts and screams, but I don't know much
Algo está rastejandoSomething is crawling
Por que você me pergunta?Why do you ask me?
Por que você me toca? (Por que me tocar?)Why do you touch me?(Why touch me?)
Por que você me pergunta?Why do you ask me?
Por que você me toca? (Por que me tocar?)Why do you touch me?(Why touch me?)
Porque não sobrou nadaBecause there's nothing left
É só carne e sangue (Nada sobrou)It's only flesh and blood (Nothing left)
Porque não tem nada láBecause there's nothing there
É só carne e sangue (Nada sobrou)It's only flesh and blood (Nothing left)
Você acha que a pegou e que é um cara de sorteYou think you've got her and you're a lucky guy
Mas consegue segurar um peixe?But can you hold a fish?
Você acha que a conhece, é tão intuitivoYou think you know her, you're so intuitive
Mas consegue conhecer uma névoa?But can you know a mist?
É, quanto tempo você quer isso?Yeah, how long do you want it?
Quanto tempo você tem, baby, carne e sangue?How long have you got it, baby, flesh and blood?
Você tem isso, baby, carne e sangue?Have you got it, baby, flesh and blood?
Você tem isso, baby, carne e sangue?Have you got it, baby, flesh and blood?
Você tem isso, baby, carne e sangue?Have you got it, baby, flesh and blood?
Você tem isso, baby, carne e sangue?Have you got it, baby, flesh and blood?
Você tem isso, baby?Have you got it, baby?
Você tem isso, baby?Have you got it, baby?
Você tem isso, baby, carne e sangue?Have you got it, baby, flesh and blood?
Você tem isso, baby?Have you got it, baby?
Você tem isso, baby?Have you got it, baby?
Você tem isso, baby, carne e sangue?Have you got it, baby, flesh and blood?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robyn Hitchcock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: