Transliteração gerada automaticamente
Magenta Another Sky
Hitomi Harada
Outro Céu Magenta
Magenta Another Sky
Pedaços da garrafa estão espalhados pelo chão
割れたビン 飛び散る
wareta bin tobichiru
Uma poça de doce mel
甘い蜜が
amai hachimitsu ga
Se espalha antes dos meus dedos do pé
つま先に広がって
tsumasaki ni hirogatte
Um mapa que nunca vi antes
見たこともない地図
mita koto mo nai chizu
Está derretendo em forma
溶けて描き出すの
tokete egakidasu no
Algo está despertando
何かが目覚めるの
nanika ga mezameru no
Escondendo uma faca no meu peito
胸元にナイフ隠して
mune moto ni naifu kakushite
Colocando um brilho labial venenoso
読解のグロスぬって
dokuiri no gurosu nutte
Envolvendo-me em flores de cheiro doce
sweet smell flowers纏って
sweet smell flowers matotte
A partir de hoje quero mudar
今日から変わりたい
kyou kara kawaritai
Eu aponto minha arma para o meu passado, quando eu era muito compassivo
温い過去に重厚を
nurui kako ni juukou wo
Eu quero sair deste mundo dentro do espelho
鏡の世界を抜け出したいの
kagami no sekai wo nukedashitai no
Leve-me mais alto
take me higher
take me higher
Leve-me ao céu
take me to heaven
take me to heaven
Mesmo se eu não puder voltar, não importa
帰れなくてもいい
kaerenakutemo ii
Eu quero ver um mundo que nunca conheci
知らない世界を見てみたいの
shiranai sekai wo mitemitai no
A maçaneta da porta, a corrente, vou quebrá-los
ドアノブチェーン壊して
doa nobu che-n kowashite
E corra para uma manhã magenta
駆け出すマゼンタの朝
kakedasu magenta no asa
Como se eu estivesse usando um garfo
艶やかなリンゴ
adeyakana ringo
Para cortar uma maçã fascinante
フォークで刺すように
fo-ku de sasu youni
Estou jogando dardos no globo terrestre
地球儀にダーツ投げて
chikyuugi ni da-tsu nagete
Eu sussurro em meus calcanhares
昼の囁くの
hi-ru no sasayaku no
Traga-me para um lugar muito, muito longe
遠くへ連れていってよ
tooku he tsureteitte yo
Não decida o destino ainda
行き先は決めないで
ikisaki ha kimenaide
Rasgando o vestido da escuridão
暗闇のドレス裂いて
kurayami no doresu saite
Meu acessório de cabelo é minha arma letal
狂気の髪飾り
kyouki no kamikazari
Fingindo ser uma borboleta de uma noite
one night butterfly踊って
one night butterfly kidotte
Eu quero escolher o meu amanhã
明日を選びたい
ashita wo erabitai
Ousadamente, e permanecer fiel a mim mesmo
自分らしく大胆に
jibun rashiku daitan ni
Qual será o gosto desse arco-íris?
あの虹はどんな味がするの
ano niji ha donna aji ga suru no
Me conte algo
tell me something
tell me something
Me diga todas as coisas
tell me all the things
tell me all the things
Diga-me, gotas de doce
教えてcandy drops
oshiete candy drops
Por que tipo de amor esse pássaro vai cantar?
あの鳥はどんな恋に鳴くの
ano tori ha donna koi ni naku no
Voando pelo arame farpado
勇士転戦の向こう側
yuushitessen no mukou gawa
Vou decolar e seguir para o céu magenta
飛び立つマゼンタの空
tobitatsu magenta no sora
Nunca desista
never ever give up
never ever give up
Nunca me pare
never stop me
never stop me
Eu comecei a correr, oh minha mente
走り出したoh my mind
hashiridashita oh my mind
Nunca desista
never ever give up
never ever give up
Nunca me pare
never stop me
never stop me
Eu comecei a me mover, oh minha vida
動き出したoh my life
ugokidashita oh my life
Eu sou eu
私は私
watashi ha watashi
E eu não vou me entregar para ninguém
誰にもあげない
dare ni mo agenai
Eu quero sair deste mundo dentro do espelho
鏡の世界を抜け出したいの
kagami no sekai wo nukedashitai no
Leve-me mais alto
take me higher
take me higher
Leve-me para o céu
take me to heaven
take me to heaven
Mesmo se eu não puder voltar, não importa
帰れなくてもいい
kaerenakutemo ii
Eu quero ver um mundo que nunca conheci
知らない世界を見てみたいの
shiranai sekai wo mitemitai no
A maçaneta da porta, a corrente, vou quebrá-los
ドアノブチェーン壊して
doa nobu che-n kowashite
Não me pare por favor
お願い止めないで
onegai tomenaide
Qual será o gosto desse arco-íris?
あの虹はどんな味がするの
ano niji ha donna aji ga suru no
Me conte algo
tell me something
tell me something
Me diga todas as coisas
tell me all the things
tell me all the things
Diga-me, doce cai no meu coração
教えてcandy drops in my heart
oshiete candy drops in my heart
Por que tipo de amor esse pássaro vai cantar?
あの鳥はどんな恋に鳴くの
ano tori ha donna koi ni naku no
Indo mais longe, voando mais alto
もっと遠く もっと高く
motto tooku motto takaku
Eu quero voar para um novo céu
羽ばたくのbrand new sky
habataku no brand new sky
Para uma manhã magenta brilhante
輝くマゼンタの朝
kagayaku magenta no asa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hitomi Harada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: