Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.206
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Mermaid

あなたに出会えた奇跡 あなたと過ごした奇跡Anata ni deaeta kiseki anata to sugoshita kiseki
あなたを愛して知った胸の深い痛みAnata wo ai shite shitta mune no fukai itami
寄せては引いてく波に返した真珠の涙Yosete wa hiiteku nami ni kaeshita shinju no namida
私は空へと愛しさ歌い届けるのWatashi wa sora e to itoshisa utai todokeru no
Miss you, need you, love youMiss you, need you, love you
Blue mermaidBlue mermaid

眠れぬ夜を重ねてはNemurenu yoru wo kasanete wa
頬伝う悲しみに咲いた花Hoho tsutau kanashimi ni saita hana
帰りをそっと待ちわびてKaeri wo sotto machiwabite
色褪せて人知れず散ったIroasete hito shirezu chitta

"あと少し綺麗なら\""Ato sukoshi kirei nara"
永遠に愛されてたのEien ni ai sareteta no?
愚かだと言われてもOroka da to iwaretemo
ずっと捧げていた愛情Zutto sasagete itai aijou

想いは海より深く祈りは空より高くOmoi wa umi yori fukaku inori wa sora yori takaku
胸の切なさに降り積もる星の欠片よMune no setsunasa ni furitsumoru hoshi no kakera yo
唇触れ合う度に愛しさ辿った旅路Kuchibiru fureau tabi ni itoshisa tadotta tabiji
あなたじゃないならAnata ja nai nara
そっと泡のように消えるわSotto awa no you ni kieru wa
Kiss me, fold me, feel meKiss me, fold me, feel me
Blue mermaidBlue mermaid

呼び合うように惹かれ合いYobiau you ni hikareai
見つめ合いぬくもり温め合いMitsumeai nukumori atatameai
嵐が去って行くようにArashi ga satte yuku you ni
心だけ取り残されていたKokoro dake torinokosarete ita

誰よりもあなたがDare yori mo anata ga
好きだから気づいてしまうSuki dakara kizuite shimau
あの日の約束はAno hi no yakusoku wa
叶えられずに砕けて行くとKanaerarezu ni kudakete yuku to

あなたに出会えた奇跡 あなたと過ごした奇跡Anata ni deaeta kiseki anata to sugoshita kiseki
あなたを愛して知った胸の深い痛みAnata wo ai shite shitta mune no fukai itami
寄せては引いてく波に返した真珠の涙Yosete wa hiiteku nami ni kaeshita shinju no namida
私は空へと愛しさ歌い届けるのWatashi wa sora e to itoshisa utai todokeru no
Miss you, leed you, love youMiss you, leed you, love you
Blue mermaidBlue mermaid

あなたは誰かを愛し私はあなたを許しAnata wa dareka wo aishi watashi wa anata wo yurushi
青い海の底いつか眠りにつく日までAoi umi no soko itsuka nemuri ni tsuku hi made

想いは海より深く祈りは空より高くOmoi wa umi yori fukaku inori wa sora yori takaku
胸の切なさに降り積もる星の欠片よMune no setsunasa ni furitsumoru hoshi no kakera yo
唇触れ合う度に愛しさ辿った旅路Kuchibiru fureau tabi ni itoshisa tadotta tabiji
あなたじゃないならAnata ja nai nara
そっと泡のように消えるわSotto awa no you ni kieru wa
So long, oood bye, overSo long, oood bye, over
Blue mermaidBlue mermaid

Mermaid (Tradução)

Sereia

O milagre de encontrar você, o milagre que vivi com você
A dor profunda que sentia no coração era o meu amor por você
Juntando as lágrimas que derramei, devolveria as pérolas das lágrimas
Alcançaria o céu e cantaria uma canção de amor
Perdi você... Preciso de você... Amo você...
Sereia Azul

Juntando as noites que pude dormir
Sorrindo para flor que nasce em meio a tristeza
Na volta, cansava de ficar esperando
Conheceria a pessoa combinaria as cores da flor

"Se ficar um pouco mais bonita depois..."
Poderia amar na eternidade?
Mesmo que digam que sou um bobo
Queria sempre oferecer meu amor

Meu pensamento é mais profundo do que o mar, minha oração é mais alto do que o céu
Os fragmentos das estrelas caem sobre a aflição do meu coração
Todas as vezes que nossos lábios se tocam, era como uma adorável viagem
Se não fosse você
Desapareceria como uma bolha
Beije-me... Abrace-me... Sinta-me...
Sereia Azul

Como um chamado, sentiamos atração
Olhando um para o outro, aqueceriamos-nos com nosso calor
Avançando rapidamente como uma tempestade
Somente nossos corações seriam poupados

Ninguém mais do que você ...
Por gostar tanto de você, acabava me machucando
As promessas daquele dia
Se não fossem verdadeiras, se quebrariam

O milagre de encontrar você, o milagre que vivi com você
A dor profunda que sentia no coração era o meu amor por você
Juntando as lágrimas que derramei, devolveria as pérolas das lágrimas
Alcançaria o céu e cantaria uma canção de amor
Perdi você... Preciso de você... Amo você...
Sereia Azul

Você ama alguém, eu perdoaria você
Alcançaria o fundo mar até o dia em adormecer novamente

Meu pensamento é mais profundo do que o mar, minha oração é mais alto do que o céu
Os fragmentos das estrelas caem sobre a aflição do meu coração
Todas as vezes que nossos lábios se tocam, era como uma adorável viagem
Se não fosse você
Desapareceria como uma bolha
Tanto tempo... Adeus... Fim
Sereia Azul


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hitomi Shimatani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção