Turning Point
"mou, nani mo iranai"
Nagedashita te ga tsumetai toriaenai kodomo no you ni
Tsuyosa hoshigatteru
Kimi wo wasuretai kiete hoshi nagametetai
Oikaketeku hodo kizuguchi ga hirogaridasu
Iitai koto wa kusaru hodo
"kureijii" ni yoru ni sakebu yo
Beddoruumu itsumo hane ga maiagatte
Kasuka na hikari kara namida nijimidasu no la la la...
Ookina bara no hana nante iranai kara nokku shinaide...
* kurayami wo aruku kibun "uchuu" tabi shitai
Uso wo tsuite made miteru
Yume wa tadoritsukenai sonna koto kangaetecha
Anrakkii kamo ne taaning pointo wa ima da ne
Machi aruku tame no fasshon-shi mou sutete
Tsukai mo shinai kinou bakari kedarui ne
Jibun no tamashii wo utsusu tame no sukuriin
Hitori no heya de kakegae no nai mono ano hi mita koto nara
Dare ni mo ienai
Subete nee umaku iku sou shinjiteta
Amaetari tsuyogaru koto de
Mamotteru tsumori datta soshite mata zero ni nattemo aruitekeru
Taaningu pointo wo koete ne
Ponto de Virada
"mou, não quero nada"
Minhas mãos frias, como uma criança que não consegue se segurar
Desejando ser forte
Quero te esquecer, desejando que você desapareça
Quanto mais eu corro atrás, mais as feridas se abrem
As coisas que quero dizer, são tantas
Gritando à noite por causa do "crazy"
No quarto, as asas sempre levantam
Das luzes fracas, as lágrimas escorrem, la la la...
Não preciso de uma grande rosa, então não bata na porta...
* Caminhando na escuridão, quero fazer uma viagem pelo "universo"
Até mesmo mentindo, estou observando
Sonhos não conseguem ser alcançados, pensando assim
Talvez seja um "anarquismo", o ponto de virada ainda está aqui
Desisti de ser um estilista para andar pela cidade
Só fiquei jogado, sem fazer nada, que preguiça
Um espelho para refletir minha própria alma
Naquele dia, vi algo sem valor em um quarto sozinho
Que não posso contar a ninguém
Acreditei que tudo ia dar certo
Comportando-me como se fosse forte
Tinha a intenção de proteger, e mesmo que eu volte a zero, continuo caminhando
Superando o ponto de virada"