395px

Sobre o Amor

Hitsujibungaku

愛について (ai ni tsuite)

そこにいるのにやけに遠く映る横顔が
soko ni iru noni yake ni tooku utsuru yokogao ga
離れないから眠れないよ
hanarenai kara nemurenai yo
目が痛むままで朝
me ga itamu mama de asa

彼は「またすぐにね」 ってさよならをして
kare wa \"mata sugu ni ne\" tte sayonara wo shite
そのあと2度と現れなかった
sono ato nido to arawarenakatta

そんなことばっか積み上がっても
sonna koto bakka tsumiagatte mo
ときどき星があり、奇跡になればいいと思う
tokidoki hoshi ga ari, kiseki ni nareba ii to omou

愛を言葉にしそびれないように気をつけて
ai wo kotoba ni shobirenai you ni ki wo tsukete
言葉選びがぎこちないまま、こちらに微笑む
kotoba erabi ga gikochinai mama, kochira ni hohoemu

君は「嘘が苦手」って言ってる割に
kimi wa \"uso ga nigate\" tte itteru wari ni
隠したいこと、笑顔で誤魔化す癖があるのを知っているよ
kakushitai koto, egao de gomakasu kuse ga aru no wo shitte iru yo

ちゃんと見ているから、自由になればいいと思う
chanto mite iru kara, jiyuu ni nareba ii to omou
今だけは、自由になればいいと思う
ima dake wa, jiyuu ni nareba ii to omou

大した話できないまま日々は過ぎてゆき
taishita hanashi dekinai mama hibi wa sugite yuki
恐る恐るで愛をさがす
osoru osoru de ai wo sagasu

そんな2人のこと、奇跡と呼んでいいと思う
sonna futari no koto, kiseki to yonde ii to omou
奇跡と呼んでいいと思う
kiseki to yonde ii to omou

Sobre o Amor

Mesmo estando aqui, seu perfil parece tão distante
Não consigo dormir porque você não sai da minha cabeça
Com os olhos ardendo até a manhã

Ele disse "Até logo, em breve" e se despediu
Depois disso, nunca mais apareceu

Mesmo que essas coisas se acumulem
Às vezes, espero que haja estrelas, e que se tornem milagres

Cuido para não deixar as palavras sobre o amor escaparem
Escolhendo as palavras de forma desajeitada, você sorri para mim

Você diz que "não é boa com mentiras", mas eu sei
Que você tem o hábito de esconder o que quer, disfarçando com um sorriso

Estou te observando, e acho que você deveria se sentir livre
Só por agora, acho que você deveria se sentir livre

Os dias passam sem que eu consiga ter uma conversa significativa
Procurando o amor com medo

Acho que podemos chamar esse nosso jeito de ser de milagre
Acho que podemos chamar de milagre

Composição: 塩塚モエカ / Shiotsuka Moeka