395px

Contos

Hiverna

Contes

De l'Auguste sis sur la montagne,
Le sombre récit est entamé.
De sa gorge déployée,
Le sonore se fait tremblement,
Le conte a fait des prisonniers.

Les flammes tournoient
Créant l'ombre et ses créatures,
Le folklore de jadis ou de jamais
Resplendit une fois encore.

Alors que le songe
Dévore et se gave d'âmes,
Se heurtent les tristes paroles
Qui dessinent silencieusement
La Fin.

Le sonore se fit tremblement.

Yeux ternes et voix vides
Se voient décharnés
En un torrent d'ivresse
Folle et salvatrice.

Tant de puissance en un
Patrimoine perpétré par l'imaginaire.
Les flammes tournoient
Créant l'ombre et ses créatures,
Le folklore de jadis ou de jamais
Resplendit une fois encore.

Contos

Do Augusto sentado na montanha,
A sombria história começa.
De sua garganta aberta,
O sonoro se transforma em tremor,
O conto fez prisioneiros.

As chamas giram
Criando a sombra e suas criaturas,
O folclore de outrora ou de nunca
Brilha mais uma vez.

Enquanto o sonho
Devora e se farta de almas,
Se chocam as tristes palavras
Que desenham silenciosamente
O Fim.

O sonoro se transformou em tremor.

Olhos opacos e vozes vazias
Se veem desprovidas
Em um torrente de embriaguez
Louca e salvadora.

Tanta força em um
Patrimônio perpetuado pela imaginação.
As chamas giram
Criando a sombra e suas criaturas,
O folclore de outrora ou de nunca
Brilha mais uma vez.

Composição: