Tradução gerada automaticamente
Contes
Hiverna
Contos
Contes
Do Augusto sentado na montanha,De l'Auguste sis sur la montagne,
A sombria história começa.Le sombre récit est entamé.
De sua garganta aberta,De sa gorge déployée,
O sonoro se transforma em tremor,Le sonore se fait tremblement,
O conto fez prisioneiros.Le conte a fait des prisonniers.
As chamas giramLes flammes tournoient
Criando a sombra e suas criaturas,Créant l'ombre et ses créatures,
O folclore de outrora ou de nuncaLe folklore de jadis ou de jamais
Brilha mais uma vez.Resplendit une fois encore.
Enquanto o sonhoAlors que le songe
Devora e se farta de almas,Dévore et se gave d'âmes,
Se chocam as tristes palavrasSe heurtent les tristes paroles
Que desenham silenciosamenteQui dessinent silencieusement
O Fim.La Fin.
O sonoro se transformou em tremor.Le sonore se fit tremblement.
Olhos opacos e vozes vaziasYeux ternes et voix vides
Se veem desprovidasSe voient décharnés
Em um torrente de embriaguezEn un torrent d'ivresse
Louca e salvadora.Folle et salvatrice.
Tanta força em umTant de puissance en un
Patrimônio perpetuado pela imaginação.Patrimoine perpétré par l'imaginaire.
As chamas giramLes flammes tournoient
Criando a sombra e suas criaturas,Créant l'ombre et ses créatures,
O folclore de outrora ou de nuncaLe folklore de jadis ou de jamais
Brilha mais uma vez.Resplendit une fois encore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiverna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: