Tradução gerada automaticamente
Mover Awayer
Hobo Johnson
Afastar-se
Mover Awayer
Um-dois-três-quatro-cinco-seis-faça!
One-two-three-four-five-six-do it!
(Sim)
(Yeah)
(Tema o)
(Fear the)
(Tema o)
(Fear the)
Tema o homem que vive sem amor
Fear the man who lives without love
E o amante que vive sem medo
And the lover who lives without fear
Tema o homem que sempre
Fear the man who always
Quer lutar, ele não é falador
Wants to fight, he's not a talker
Tema o falador que nunca quer lutar
Fear the talker who never wants to fight
Ele não tem coragem
He's got no guts
Tema o homem que sabe que vai morrer
Fear the man who knows he's gonna die
Então ele chora todas as noites
So he cries every night
E apenas nega a beleza de sua vida
And just denies his life's beauty
E temer o homem que tem o céu em seus planos
And fear the man who has heaven in his plans
Ele fica tão complacente
He gets so complacent
Que ele não chama sua família
That he doesn't call his family
Tema o homem que não entende
Fear the man who doesn't understand
Que há um milhão de peixes no mar, mas
That there's a million fish in the sea, but
Tema a garota que ele realmente pensa
Fear the girl who he really thinks
É uma espécie diferente, ela vai arrancar seu coração
Is a different species, she'll rip your heart out
Ela faz minhas segundas-feiras parecerem sextas-feiras
She makes my mondays feel like fridays
Ela faz minhas terças-feiras de rubi
She makes my ruby tuesdays
Gosto de benihanas
Taste like benihanas
E tudo que eu realmente quero é apenas
And all I really want is just
Para nos darmos bem
For us to get along
Para nos darmos bem
For us to get along
Ela faz minhas segundas-feiras parecerem sextas-feiras
She makes my mondays feel like fridays
Ela faz minhas terças-feiras de rubi
She makes my ruby tuesdays
Gosto de benihanas
Taste like benihanas
E tudo que eu realmente quero é apenas
And all I really want is just
Para nos darmos bem
For us to get along
Para nos darmos bem
For us to get along
(Me dá um tempo)
(Give me a break)
Minha garota se afastou, hein
My girl moved away, huh
Não posso deixar de pensar
Can't help but think
É algo que eu digo isso
It's something that I say that
Faz ela fugir dos meus braços amorosos
Makes her flee my loving arms
E rosto sorridente, e mude para um lugar
And smiling face, and move to a place
Onde ninguém diz amorosamente o nome dela
Where nobody even lovingly says her name
Você sabe que é algo que eu faria
You know it's something that I'd do
Como não enviar texto por um dia ou dois, que diz
Like not text back for a day or two, that says
Ela merece alguém melhor, mas
She deserves someone better, but
Todo cara que ela já amou
Every single guy she's ever loved
Para mim, soa muito burro e estúpido
To me sounds really fucking dumb, and stupid
Se eu me tornar um homem
If I become a man
Vou agarrar sua bochecha com minha mão firme e
I'll grab your cheek with my unwavering hand and
Eu vou te dizer que nunca vou adivinhar
I'll tell you that I'll never second guess
Todo o amor adorável que fizemos, e
All the lovely love we made, and
Você não quer filhos, mas
You don't want kids but
Por favor, vamos falar sobre isso um dia, você sabe
Please let's about it someday, you know
Mas você se afastou e eu
But you moved away and I
Eu agarrei você com força e depois
I grabbed you tight and then
Eu te ajudei no seu carro
I helped you to your car
Nesse estacionamento de merda, você sabe
In that shitty parking lot, you know
Eu realmente sinto sua falta, e
I really miss you, and
E eu espero que você sinta minha falta também
And I hope that you miss me too
Eu realmente espero que você sinta minha falta também
I really hope that you miss me too
Ela faz minhas segundas-feiras parecerem sextas-feiras
She makes my mondays feel like fridays
Ela faz minhas terças-feiras de rubi
She makes my ruby tuesdays
Gosto de benihanas
Taste like benihanas
E tudo que eu realmente quero é apenas
And all I really want is just
Para nos darmos bem
For us to get along
Para nos darmos bem
For us to get along
Ela faz minhas segundas-feiras parecerem sextas-feiras
She makes my mondays feel like fridays
Ela faz minhas terças-feiras de rubi
She makes my ruby tuesdays
Gosto de benihanas
Taste like benihanas
E tudo que eu realmente quero é apenas
And all I really want is just
Para nos darmos bem
For us to get along
Para nos darmos bem
For us to get along
(Um-dois-três-quatro-cinco-seis-faça!)
(One-two-three-four-five-six-do it!)
Nos filmes mais bonitos
In the more beautiful of films
O protagonista desesperado morre no final
The hopeless protagonist dies in the end
E se seus olhos ficam fechados
And whether his eyes stay shut
Ou ele simplesmente deixa de se importar o suficiente
Or he just stops caring enough
Parece o mesmo
It just feels the same
Você fez minhas segundas-feiras parecer sextas-feiras
You made my mondays feel like fridays
Você fez minhas terças-feiras de rubi terem gosto de benihanas
You made my ruby tuesdays taste like benihanas
E tudo o que eu realmente queria
And all I really wanted
Era para nos darmos bem
Was for us to get along
(Me dá um tempo)
(Give me a break)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hobo Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: