Tradução gerada automaticamente
Sorry, My Dear
Hobo Johnson
Desculpe, meu caro
Sorry, My Dear
Você já ouviu a história do cara
Have you heard the story of the guy
Quem decidiu não morrer
Who decided not to die
Ele imaginou que viver era apenas mais fácil
He figured living was just easier
Do que cair muito alto
Than falling really high
E se alguém ouviu falar mais tarde, pensou
And if someone heard about it later, thought
Talvez veja que é por isso que estou apaixonado
Maybe see that is why, I'm enamored
Com o pensamento de ver anjos no céu
With the thought of seeing angels in the sky
Que estão cantando
That are singing
E eles cantando e dizendo
And their singing, and saying
Está tudo certo, você já ouviu falar?
Everything's right, have you heard
Eles não são, então
They aren't, So
Talvez eu encontre um lugar para dormir
Maybe I will find a place to sleep
Apenas um lugar confortável
Just a comfortable place
Deitar minha cabeça
To lay my head
Por favor, atire na minha cara, mas
Please, Shoot me in the face, but
Primeiro, lentamente, fume seu cigarro amarrado
First slowly smoke your cigarette that's laced
Com porra de arsênico faz, apenas
With fucking arsenic it makes, Just
Me mate no meu sono
Kill me in my sleep
Me sufocar com travesseiros e bondade
Smother me with pillows, and kindness
Que eu nunca vi
Which I've never seen
Por favor, corte minha garganta perfeita
Please slit my perfect throat
A faca que eu te dei
The knife that I gave you
Quando eu te disse que te amava em minha casa
When I told you I loved you in my home
Me apunhalam pelas costas e
Stab me in the back, and
Torça com a âncora
Twist it with the anchor
Toda vez que eu te deixava louco
Every single time I made you mad
Você já ouviu a história do cara
Have you heard the story of the guy
Quem decidiu não morrer
Who decided not to die
Ele imaginou que viver era apenas mais fácil
He figured living was just easier
Do que cair muito alto
Than falling really high
E se alguém ouviu falar sobre isso mais tarde, talvez
And if someone heard about it later, maybe
Eles veriam que é por isso que estou apaixonado
They'd see that is why, I'm enamored
Com o pensamento de ver anjos no céu
With the thought of seeing angels in the sky
De fato, o canto deles
In fact, their singing
E eles cantando, e cantando
And their singing, and singing
Está tudo certo, você já ouviu falar?
Everything's right, have you heard
Eles não são
They aren't
eu encontrarei
I will find
E eu vou encontrar
And I will find
Parte de estar vivo é desejar que você não estivesse às vezes
Part of being alive is wishing that you weren't sometimes
E conforme seu cérebro obriga a respirar
And as your brain forces you to breathe
Permite que você se entregue a essas relutâncias
It let's you indulge in such reluctancies
Mas o que é mais incrível que isso
But what's more amazing than that
É você pode fazer isso e não vai reagir
Is you can do it and it won't fight back
Seu cérebro cessará calmamente de respirar
Your brain will calmly cease to breathe
Se eu realmente quero filmar, ou esmagá-lo em coisas
If I really wanna shoot it, or smash it into things
E se eu não me sentir melhor nos próximos 10 anos
And If I don't feel better in the next 10 years
Então me desculpe minha querida
Then I'm sorry, my dear
Então, se eu não me sentir melhor nos próximos 10 anos
So If I don't feel better in the next 10 years
Então me desculpe minha querida
Then I'm sorry, my dear
Estou bem, estou bem, me sinto um pouco doente
I'm okay, I'm okay I feel a little bit sick
Mas parece uma tosse, um resfriado ou uma gripe
But it feels like a cough, or a cold, or a flu
Mas o único remédio parece uma bala no meu peito
But the only medicine feels like a bullet in my chest
Mas
But
Diga-me, você já ouviu a história do cara
Tell me, have you heard the story of the guy
Quem decidiu não morrer
Who decided not to die
Ele imaginou que viver era apenas mais fácil
He figured living was just easier
Do que cair muito alto
Than falling really high
E se alguém ouviu falar sobre isso mais tarde, talvez
And if someone heard about it later, maybe
Eles veriam que é por isso que estou apaixonado
They'd see that is why, I'm enamored
Com o pensamento de ver anjos no céu
With the thought of seeing angels in the sky
E eu sei
And I know
Que você sangra meu
That you bleed my own
E se você for
And if you go
Se vocês
If you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hobo Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: