Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 562

Psychonauth

Hocico

Letra

Psychonauth

Psychonauth

Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut‚ psychonaut‚ psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut‚ psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut‚ psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut‚ psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut

É uma revolução, não os deixe interferirIt's a revolution, don't let them interfere
Estamos no paraíso, nunca sentiremos medoWe're in paradise, we'll never experience fear
Vamos estimular as células mortas no seu cérebro adormecidoLet's stimulate dead cells in your sleeping brain
Cortar a transmissão ruim, ninguém é o culpadoCut the bad transmission, no one is to blame

Barulhos psicoativos chutando em seu cérebroPsychoactive noises kicking in your brain
Não há nada para se preocupar, estamos na mesma pistaThere's nothing to worry, we are on the same lane
Explorando o mundo sombrio dentro de seu eu interiorExploring the dark world inside your inner self
Não é paranóia, é apenas um dia no infernoIt's not paranoia, it's only a day in hell
Delírios sensoriais estão assumindo o controleSensory delusions are taking the control
Um verdadeiro prazer torcido, atravessando seus ossosA twisted real pleasure, going through your bones
Nós descobrimos o significado, finalmente, finalmenteWe discovered meaning, finally, at last
Apenas o conhecimento real nos separa do restoJust the real knowledge separates us from the rest

Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut

Ruído psicoativo, sonhos psicoativosPsychoactive noise, psychoactive dreams
Ruído psicoativo, sonhos psicoativosPsychoactive noise, psychoactive dreams

Viajando, viajando na sua cabeçaTravelling, travelling in your head
Substância psicoativa no cérebroPsychoactive substance in the brain
Viajando, viajando em sua menteTravelling, travelling in your mind
Pílulas psicoativas são seu desejoPsychoactive pills are your desire
Viajando, viajando na sua cabeçaTravelling, travelling in your head
Substância psicoativa no cérebroPsychoactive substance in the brain
Viajando, viajando em sua menteTravelling, travelling in your mind
Pílulas psicoativas são seu desejoPsychoactive pills are your desire

Se você quiser ver agora quem está por trás desse showIf you want to see now who's behind this show
Vá para o próximo nível e sente-se na primeira filaGo next level and seat in the front row
Não fique muito ansioso, você está prestes a experimentar a graçaDon't get too anxious, you're about to experience grace
A verdadeira evolução para a raça humana condenadaThe real evolution for the doomed human race

Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut

Ruído psicoativo, sonhos psicoativosPsychoactive noise, psychoactive dreams
Ruído psicoativo, sonhos psicoativosPsychoactive noise, psychoactive dreams

É uma revolução, não os deixe interferirIt's a revolution, don't let them interfere
Estamos no paraíso, nunca sentiremos medoWe're in paradise, we'll never experience fear
Vamos estimular as células mortas no seu cérebro adormecidoLet's stimulate dead cells in your sleeping brain
Cortar a transmissão ruim, ninguém é o culpadoCut the bad transmission, no one is to blame
Se você quiser ver agora quem está por trás desse showIf you want to see now who's behind this show
Vá para o próximo nível e sente-se na primeira filaGo next level and seat in the front row
Não fique muito ansioso, você está prestes a experimentar a graçaDon't get too anxious, you're about to experience grace
A verdadeira evolução para a raça humana condenadaThe real evolution for the doomed human race

Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut

Viajando, viajando na sua cabeçaTravelling, travelling in your head
Substância psicoativa no cérebroPsychoactive substance in the brain
Viajando, viajando em sua menteTravelling, travelling in your mind
Pílulas psicoativas são seu desejoPsychoactive pills are your desire
Viajando, viajando na sua cabeçaTravelling, travelling in your head
Substância psicoativa no cérebroPsychoactive substance in the brain
Viajando, viajando em sua menteTravelling, travelling in your mind
Pílulas psicoativas são seu desejoPsychoactive pills are your desire

Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut, psychonaut
Psiconauta, psiconautaPsychonaut, psychonaut




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hocico e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção